Sukta 2
यत् ते प्रजायां पशुषु यद् वा गृहेषु निष्ठितमघकृद्भिरघं कृतम्। अग्निष्ट्वा तस्मादेनसः सविता च प्र मुञ्चताम्
yát te prajā́yāṃ paśúṣu yád vā gṛhéṣu níṣṭhitam aghakṛ́dbhir agháṃ kṛtám | agníṣ ṭvā tásmād énasaḥ savitā́ ca prá muñcatām
What harm, by harm-doers wrought, is lodged within thy offspring, in thy cattle, or established in thy houses—Agni from that, and Savitar likewise, shall loose thee forth from taint of sin.
Apa pun keburukan—yang dibuat oleh para pelaku keburukan—yang bersemayam pada keturunanmu, pada ternakmu, atau yang tertanam di rumah-rumahmu; dari noda dosa itu, Agni dan juga Savitar melepaskan engkau.
Rishi: Atharvanic domestic seer-tradition (variable).
Devata: Agni; Savitar.
Chandas: Anuṣṭubh (to be verified).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Threat-recognition → protective resolve → calm security","listener_experience":"A sense of being defended and ‘cleared,’ with renewed confidence in household stability.","intensity":6}