Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 43

Sukta 3

अग्नी रक्षस्तपतु यद् विदेवं क्रव्याद् पिशाच इह मा प्र पास्त । नुदाम एनमप रुध्मो अस्मदादित्या एनमङ्गिरसः सचन्ताम्

agní́ rakṣás tapatu yád vidévaṁ kravyā́d piśācá ihá mā́ prá pāst | nudā́ma enam ápa rudhmó asmád ādityā́ enam áṅgirasaḥ sacantām

Let Agni scorch the Rākṣas—what godless flesh-eating Piśāca is here—let him not press onward against us. We thrust him off; we bar him away from us: let the Ādityas, let the Aṅgirases, cleave to him (and master him).

Biarlah Agni membakar hangus Rākṣas—Piśāca pemakan daging yang tanpa dewa, yang ada di sini—janganlah ia maju menekan kami. Kami menghalaunya; kami menghalanginya jauh dari kami: biarlah para Āditya, biarlah para Aṅgirasa melekat padanya (dan menundukkannya).

अग्निःAgni (fire)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि- (प्रातिपदिक)
रक्षःdemon, evil spirit (rakṣas)
रक्षः:
कर्म
TypeNoun
Rootरक्षस्- (प्रातिपदिक)
तपतुmay (he) burn, scorch
तपतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
यत्which/whatever
यत्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विदेवम्godless, hostile to the gods
विदेवम्:
कर्म (यत्-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-देव- (प्रातिपदिक)
क्रव्याद्flesh-eater (ghoul)
क्रव्याद्:
कर्तृ (अन्तर्निहितः—यः)
TypeNoun
Rootक्रव्याद्- (प्रातिपदिक)
पिशाचःpiśāca (goblin)
पिशाचः:
कर्तृ (अन्तर्निहितः—यः)
TypeNoun
Rootपिशाच- (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
माdo not
मा:
(क्रिया-निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
प्रforth, forward (intensifier)
प्र:
(क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
पास्त(you) should not protect/guard (i.e., do not spare)
पास्त:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + स्त (लुङ्/आगम-रूप; वैदिक)
नुदामlet us drive away
नुदाम:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootनुद् (धातु)
एनम्him/it
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम) → एनद्/एनम् (वैदिक रूप)
अपaway
अप:
(क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
रुध्मःlet us block, restrain
रुध्मः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)
अस्मद्from us
अस्मद्:
अपादान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
आदित्याḥthe Ādityas
आदित्याḥ:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य- (प्रातिपदिक)
एनम्him/it
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम) → एनद्/एनम् (वैदिक रूप)
अङ्गिरसःthe Aṅgirases
अङ्गिरसः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्- (प्रातिपदिक)
सचन्ताम्may they accompany/attach (to), join
सचन्ताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootसच् (धातु)

Rishi: Traditionally Atharvanic/Angiras-associated seer for rakṣohā material (specific r̥ṣi attribution varies in anukramaṇī traditions for AV 12.3).

Devata: Agni (primary); Ādityas and Aṅgirases as auxiliary divine/priestly powers

Chandas: Predominantly Anuṣṭubh-like cadence (AV mixed meters; this verse scans close to anuṣṭubh)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat recognition to forceful expulsion and regained control.","listener_experience":"Protective fierceness; heightened alertness resolving into safety.","intensity":8}