दुर्बलो राजा बलवताभियुक्तस्तद्विशिष्टबलमाश्रयेत यमितरो मन्त्रशक्त्या नातिसंदध्यात् ॥ कZ_०७.१५.०१ ॥
durbalo rājā balavatābhiyuktas tadviśiṣṭabalam āśrayeta yam itaro mantraśaktyā nātisaṃdadhyāt
Seorang raja yang lemah, ketika diserang oleh raja yang lebih kuat, hendaknya berlindung pada kekuatan yang lebih unggul daripada penyerang itu; dan tanpa kekuatan unggul tersebut, ia tidak boleh hanya dengan siasat/nasihat semata terlalu mengikatkan diri pada pilihan lain.
Align with a third party whose power exceeds the aggressor’s, rather than relying on clever counsel alone.
Diplomacy is essential but must be backed by material power; strategy without enforceable capability is unstable under coercion.