Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 27

अनवगाहमानास्तोयमपिबन्तश्चान्तरवक्षाराच्चान्धीभवन्ति ॥ कZ_०९.१.४७ ॥

anavagāhamānās toyam apibantaś cāntaravakṣārāc cāndhībhavanti

Karena tidak berendam (di air) dan tidak minum air, mereka (gajah) juga menjadi buta akibat alkalinitas dari dalam.

अनवगाहमानाःnot entering (the water), not wading in
अनवगाहमानाः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootअव√गाह् (गाह्)
Formन-प्रत्ययेन निषेधः; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः (अवगाहमान); प्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः (कर्तरि)
तोयम्water
तोयम्:
TypeNoun
Rootतोय
Formद्वितीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः
अपिबन्तःnot drinking
अपिबन्तः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Root√पा (पिबति)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्तः; प्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः (कर्तरि)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
अन्तरवक्षारात्from internal alkalinity/saline disorder (internal ‘alkali’ condition)
अन्तरवक्षारात्:
TypeNoun (compound)
Rootअन्तरवक्षार
Formपञ्चमी-एकवचनम्, पुंलिङ्गः/नपुंसकलिङ्गः (सन्दर्भे कारण/हेतौ); समासः: अन्तर + वक्षार (अन्तरवक्षार = ‘भीतरी क्षार/अन्तःक्षार’ इत्यर्थः)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
अन्धीभवन्तिthey become blind / they go blind
अन्धीभवन्ति:
TypeVerb
Rootअन्धी√भू (भवति)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; धातु: √भू; नामधातु/भावप्रयोगः: अन्धी-भू = ‘अन्धः भवति’
E
elephants
W
water sources

FAQs

Routes and halts must guarantee abundant water for bathing and drinking; otherwise elephant capability collapses from predictable health failure.