Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 70

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

पट्टिकाबन्धवस्त्रादि दद्याद् यः स्वर्गमाप्नुयात् यो दद्याद्ब्रह्मलोकी स्यात् पुस्तकं यस्य वै गृहे

paṭṭikābandhavastrādi dadyād yaḥ svargamāpnuyāt yo dadyādbrahmalokī syāt pustakaṃ yasya vai gṛhe

Barangsiapa mendermakan pakaian dan sejenisnya—kain yang berikat/berpengikat—ia mencapai surga. Barangsiapa mendermakan kitab, ia menjadi penghuni alam Brahmā; sungguh berbahagialah rumah yang menyimpan kitab suci.

paṭṭikā-bandha-vastra-āditablet/strip, binding, cloth, etc. (items)
paṭṭikā-bandha-vastra-ādi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṭṭikā (प्रातिपदिक) + bandha (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समाहार-द्वन्द्वः (collective dvandva) with ādi as 'etc.'
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana (singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPumān, Nominative (1st/प्रथमा), Eka-vacana; relative pronoun
svargamheaven
svargam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
FormPumān, Accusative (2nd/द्वितीया), Eka-vacana
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (आप् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPumān, Nominative (1st/प्रथमा), Eka-vacana; relative pronoun
dadyātshould give
dadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana
brahma-lokī(he) becomes a dweller of Brahmaloka
brahma-lokī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + -in (तद्धित प्रत्यय)
FormPumān, Nominative (1st/प्रथमा), Eka-vacana; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘brahmaṇaḥ lokaḥ’ + taddhita -in meaning ‘one belonging to/inhabiting’
syātwould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Eka-vacana
pustakama book
pustakam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpustaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Eka-vacana; here Nominative as subject of implied ‘asti’
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPumān/Napumsaka, Genitive (6th/षष्ठी), Eka-vacana; relative pronoun
vaiindeed
vai:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात) emphasizing/assertive
gṛhein (his) house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7th/सप्तमी), Eka-vacana

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Dana-dharma","practical_application":"Guides householders in selecting meritorious gifts—especially clothing and sacred books—to accrue punya and support learning/ritual continuity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pattikā-bandha-vastra & Pustaka-dāna Phala","lookup_keywords":["dāna","vastra-dāna","pustaka-dāna","svarga","brahmaloka"],"quick_summary":"Donating garments (including well-made bound/fastened cloth) yields heaven; donating a sacred book yields Brahmā’s world, and keeping a sacred book at home is itself auspicious."}

Concept: Dāna as a dharmic means to attain higher lokas; vidyā-support (pustaka) is a superior gift linked with Brahmaloka.

Application: Prioritize gifts that sustain dharma—clothing for dignity/service and books for transmission of śāstra; maintain a sacred text in the home as a nitya-maṅgala.

Khanda Section: Dana-dharma (Charity and gifts; merit of donating sacred/religious items)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder respectfully offers folded garments with decorative bands and a palm-leaf manuscript/book to a learned recipient near a small domestic shrine; the book is also shown placed in a clean, elevated spot in the home.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat warm palette, stylized brahmin recipient and gṛhastha donor, folded vastra with patterned borders, palm-leaf manuscript bundle, domestic shrine lamp, serene devotional ambience, traditional ornamentation","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on the sacred book cover and garment borders, donor couple offering vastra and pustaka to a seated ācārya, rich textiles, temple-lamp glow, symmetrical composition","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, instructional clarity: donor hands presenting vastra and manuscript, labeled objects (vastra, pustaka), calm interior with shelf for sacred texts, soft pastel tones","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed interior of a learned household, donor presenting garments and a bound manuscript, fine textile patterns, attentive onlookers, architectural niches, naturalistic faces and subdued jewel tones"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: svargamāpnuyāt = svargam + āpnuyāt; dadyādbrahmalokī = dadyāt + brahmalokī (final -t + b- → -db-); paṭṭikābandhavastrādi treated as samāhāra-dvandva with ādi.

Related Themes: Agni Purana Dana-dharma sections on anna-dāna, vastra-dāna, go-dāna, hiraṇya-dāna (adjacent phala passages); Agni Purana Purāṇa-māhātmya passages praising śāstra/itihāsa-purāṇa listening

B
Brahmaloka
S
Svarga

FAQs

It teaches dāna-dharma: specific charitable gifts (clothing/cloth items and especially books/scriptures) and the graded spiritual results attributed to them.

By cataloging practical religious ethics—types of gifts and their outcomes—it adds a dharma/ritual-economy layer to the Agni Purana’s wide-ranging coverage (ritual, ethics, cosmology, and social duty).

Donating useful goods yields heavenly merit, while donating knowledge (a book/scripture) is ranked higher, leading to Brahmaloka—signaling the superior karmic fruit of supporting learning and sacred transmission.