Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 14

Chapter 376 — ब्रह्मज्ञानम्

Knowledge of Brahman

जाग्रत्संस्कारजः स्वप्नः प्रत्ययो विषयात्मकः आत्मा तदुपमानी स्त्यात्तैजसो ह्य् अप्रपञ्चतः

jāgratsaṃskārajaḥ svapnaḥ pratyayo viṣayātmakaḥ ātmā tadupamānī styāttaijaso hy aprapañcataḥ

Mimpi lahir dari kesan laten keadaan jaga; ia adalah pengetahuan yang berisi objek-objek. Di sana Sang Diri sebanding dengan sang pengenal mimpi dan disebut Taijasa, sebab pada keadaan itu tiada kemajemukan lahiriah.

जाग्रत्-संस्कार-जःborn of waking impressions
जाग्रत्-संस्कार-जः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजाग्रत् (प्रातिपदिक) + संस्कार (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तद्धितान्त: -ज (जन्म/उत्पत्ति-अर्थे) = 'from/produced by'
स्वप्नःdream
स्वप्नः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रत्ययःcognition/idea
प्रत्ययः:
समनाधिकरण (Appositional/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रत्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्वप्नस्य अपि विशेषणभावेन
विषय-आत्मकःhaving objects as its content
विषय-आत्मकः:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषय (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'विषयः आत्मा यस्य/येन' = विषयस्वरूपः
आत्माself
आत्मा:
समनाधिकरण (Appositional/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्-उपमानीhaving that as its comparison
तत्-उपमानी:
विशेषण (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उपमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपमानिन् = 'having as comparison/likened to'
स्यात्would be/is said to be
स्यात्:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तैजसःTaijasa (the dream-state experiencer)
तैजसः:
समनाधिकरण (Appositional/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootतैजस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्वप्नावस्थाभिमानी जीवः
हिindeed/for
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/प्रमाणार्थ
अप्रपञ्चतःfrom the non-manifold standpoint
अप्रपञ्चतः:
अधिकरण (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअ-प्रपञ्च (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे पञ्चमी (ablatival adverb): -तः; 'from the standpoint of non-manifestation/without multiplicity'

Lord Agni (instruction to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Dream-analysis as a Vedantic aid: recognize svapna as vāsanā-driven cognition to loosen identification with mental projections and refine witness-awareness across states.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Svapna as Jāgrat-saṃskāra & Taijasa-ātman","lookup_keywords":["svapna","jāgrat-saṃskāra","taijasa","pratyaya","avasthā-traya"],"quick_summary":"Dream-cognition arises from waking impressions and appears object-filled; the Self functioning there is termed Taijasa, characterized by absence of external manifoldness."}

Alamkara Type: Nidarsana (illustrative analogy)

Concept: Avasthā-traya: svapna is vāsanā-born cognition; Taijasa is the Self as dream-knower, free from external plurality.

Application: Practice state-discrimination (avasthā-viveka): on waking, note dream’s dependence on impressions to reduce reification of mental objects and stabilize sākṣin-bhāva.

Khanda Section: Vedanta / Yoga (States of Consciousness: Jāgrat–Svapna–Suṣupti)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sleeping figure with a luminous inner self (Taijasa) projecting dream-objects like a city of light within the mind, while the outer world fades into darkness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, deep earthy reds and greens, a yogin reclining, haloed inner flame (taijasa) in the heart-lotus, dream-objects (palace, animals, people) floating within a circular mandala, minimal external landscape, temple-mural composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sleeping sage on a cot, embossed gold halo around a small radiant inner figure symbolizing Taijasa, dream-objects arranged as miniature vignettes in gold-bordered medallions, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework, instructional diagram feel: three panels—waking impressions entering mind, dream cognition as object-forms, label 'Taijasa' as inner light; soft pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, night chamber scene with a sleeper, translucent thought-bubble showing dream courtly objects, subtle illumination on the face indicating inner cognition, detailed textiles and architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: जाग्रत्संस्कारजः = जाग्रत् + संस्कार + जः; तदुपमानी = तत् + उपमानी; स्त्यात् = स्यात् (orthographic); ह्य् = हि; अप्रपञ्चतः = अ + प्रपञ्च + तः (अव्ययीभाव/अव्ययभावे).

Related Themes: Agni Purana 376 (avasthā-traya / Vedanta section)

A
Atman
T
Taijasa
S
Svapna
J
Jāgrat
S
Saṃskāra

FAQs

It imparts Vedāntic psychology: dreams arise from waking-state saṃskāras, and the dream-experiencer is termed Taijasa—an inner luminous mode of consciousness.

Beyond ritual and dharma, the Agni Purāṇa also preserves systematic metaphysics—here mapping cognition (pratyaya), mental impressions (saṃskāra), and the classification of consciousness-states used in Yoga and Vedānta.

By recognizing dream-objects as mind-constructed from impressions, one loosens attachment to appearances and strengthens discernment (viveka), supporting inner purification and progress toward Self-knowledge.