Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 1

Chapter 374 — ध्यान (Dhyāna) — Colophon & Transition to Dhāraṇā

इत्य् आग्नेये महापुराणे ध्यानं नाम त्रिसप्तत्यधिकत्रिशततमो ऽध्यायः प्राप्नुयाद्धरिमिति ख प्राप्यते फलमिति ञ अथ चतुःसप्तत्यधिकत्रिशततमो ऽध्यायः धारणा अग्निर् उवाच धारणा मनसोध्येये संस्थितिर्ध्यानवद्द्विधा मूर्तामूर्तहरिध्यानमनोधारणतो हरिः

ity āgneye mahāpurāṇe dhyānaṃ nāma trisaptatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ prāpnuyāddharimiti kha prāpyate phalamiti ña atha catuḥsaptatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ dhāraṇā agnir uvāca dhāraṇā manasodhyeye saṃsthitirdhyānavaddvidhā mūrtāmūrtaharidhyānamanodhāraṇato hariḥ

Demikianlah dalam Agni Mahāpurāṇa berakhir bab ke-374 yang bernama “Dhyāna (Meditasi)”. (Bacaan lain: “Ia mencapai Hari” / “Buahnya tercapai”.) Kini dimulai bab ke-375: “Dhāraṇā (Konsentrasi)”. Agni bersabda: “Dhāraṇā ialah penetapan batin yang mantap pada objek yang direnungkan; seperti dhyāna, ia dua macam. Dengan menahan batin melalui dhyāna kepada Hari, baik berwujud maupun tanpa wujud, seseorang mencapai Hari.”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
āgneyein the Agneya
āgneye:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective used substantively with mahāpurāṇe
mahā-purāṇein the Mahāpurāṇa
mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; कर्मधारयः ('great Purāṇa')
dhyānammeditation
dhyānam:
Karta (कर्ता/Subject; chapter-title)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormParticle meaning 'named/called' (नाम-निपात)
tri-saptati-adhika-triśata-tamaḥthe 373rd
tri-saptati-adhika-triśata-tamaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक) + triśata (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective; complex tatpuruṣa numeral compound meaning 'three-hundred plus seventy-three' (i.e., 373rd)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
prāpnuyātmay obtain
prāpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
kha(textual marker)
kha:
Sambandha (सम्बन्ध/Textual marker)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/पाठचिह्न)
FormManuscript/edition marker (पाठचिह्न), not part of syntactic verse
prāpyateis obtained
prāpyate:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; passive-like sense 'is obtained'
phalamfruit; result
phalam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
ña(textual marker)
ña:
Sambandha (सम्बन्ध/Textual marker)
TypeIndeclinable
Rootña (अव्यय/पाठचिह्न)
FormManuscript/edition marker (पाठचिह्न), not part of syntactic verse
athanow; then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अथ-निपात) indicating transition
catuḥ-saptati-adhika-triśata-tamaḥthe 374th
catuḥ-saptati-adhika-triśata-tamaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootcatuḥ (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक) + adhika (प्रातिपदिक) + triśata (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective meaning 'three-hundred plus seventy-four' (i.e., 374th)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dhāraṇāconcentration (dhāraṇā)
dhāraṇā:
Karta (कर्ता/Subject; title)
TypeNoun
Rootdhāraṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; chapter-title
agniḥAgni
agniḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
dhāraṇādhāraṇā
dhāraṇā:
Karta (कर्ता/Subject; definition topic)
TypeNoun
Rootdhāraṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
manasaḥof the mind
manasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
dhyeyein the object of meditation
dhyeye:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootdhyeya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; 'in/with regard to the object to be meditated upon'
saṃsthitiḥsteady abiding
saṃsthitiḥ:
Karta (कर्ता/Subject; predicate noun)
TypeNoun
Rootsaṃsthiti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
dhyāna-vatlike meditation; meditative
dhyāna-vat:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + vat (प्रत्यय)
FormIndeclinable-like adjectival form in -वत्; here used adverbially 'like/in the manner of meditation'
dvi-dhāin two ways
dvi-dhā:
Prakaraṇa (प्रकरण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootdvi (प्रातिपदिक) + dhā (अव्यय-प्रत्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) meaning 'in two ways'
mūrta-amūrta-hari-dhyāna-mano-dhāraṇataḥfrom (such) mental concentration on Hari (with/without form)
mūrta-amūrta-hari-dhyāna-mano-dhāraṇataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootmūrta (प्रातिपदिक) + amūrta (प्रातिपदिक) + hari (प्रातिपदिक) + dhyāna (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + dhāraṇā (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormAblative adverbial in -तः (तसिल्): 'from/because of'; long compound: 'from the mind’s concentration consisting in meditation on Hari as with form and without form'
hariḥHari (is attained/realized)
hariḥ:
Karta (कर्ता/Subject; result)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Use as a definitional guide for dhāraṇā: fixing mind on Hari with form (mūrta) or without form (amūrta) as a structured contemplative practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Dhāraṇā: Twofold Fixing of Mind on Hari (Mūrta/Amūrta)","lookup_keywords":["dhāraṇā","dhyāna","mūrta","amūrta","Hari-upāsanā"],"quick_summary":"Dhāraṇā is defined as steady mental fixation on the contemplated object, akin to dhyāna, and is twofold: meditation on Hari with form and without form. Mastery of such concentration is said to lead to attainment of Hari."}

Concept: Dhāraṇā as stable mind-fixation; two contemplative modes—saguṇa (mūrta) and nirguṇa (amūrta)—both oriented to Hari as the supreme goal.

Application: Choose a dhyeya: (1) mūrta—Vishnu icon/mental image with attributes; (2) amūrta—formless presence (pure consciousness/inner witness). Practice daily with time-bound steadiness and gentle return when distracted.

Khanda Section: Yoga-vidya (Dhyana–Dharana: Vishnu-meditation practices)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni as teacher instructing a disciple: two panels—left shows Vishnu’s iconic form as the meditation object; right shows a luminous formless sphere/void symbolizing amūrta contemplation; the disciple seated in yogic posture, mind fixed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni-deva seated as guru with flaming aura; disciple in padmāsana; to one side a richly ornamented Vishnu (mūrta), to the other a radiant abstract mandala (amūrta); temple interior with lamps and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold work; central guru-disciple scene; Vishnu mūrti with gold halo and ornaments; adjacent gold-embossed circular aura representing amūrta; ornate arch and jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean didactic layout; labeled ‘mūrta’ and ‘amūrta’ meditation objects; subtle shading; calm studio-like setting emphasizing instruction and mental fixation.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature in a courtly garden; sage teaching; a framed Vishnu image on an easel (mūrta) and a glowing abstract disc (amūrta); fine textiles, delicate faces, detailed foliage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ity = iti; āgneye mahāpurāṇe (locative phrase); trisaptatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ = ...tamaḥ + adhyāyaḥ (’ = a- elision); prāpnuyāddharim = prāpnuyāt+harim; agnir uvāca = agniḥ+uvāca; manasodhyeye = manasaḥ+dhyeye; saṃsthitirdhyānavat = saṃsthitiḥ+dhyānavat; dvidhā; mūrtāmūrtaharidhyānamanodhāraṇato = mūrta+amūrta+hari+dhyāna+manas+dhāraṇā+taḥ.

Related Themes: Agni Purana: preceding Dhyāna adhyāya (end noted here); Agni Purana: subsequent Dhāraṇā/Samādhi lakṣaṇa verses (374.2–374.4)

A
Agni
H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It defines Dhāraṇā as mental fixation on a chosen contemplative object and specifies a Vaishnava method: concentrating through meditation on Hari in both formed (mūrta) and formless (amūrta) modes.

It shows the Agni Purana functioning as a compendium by moving from narrative/purāṇic material into systematic yoga terminology (dhyāna, dhāraṇā, twofold modes), summarizing practical sādhanā instructions alongside other disciplines covered elsewhere in the text.

The verse frames concentration on Hari—whether with attributes or without—as a direct means to attain/realize Hari, implying purification and spiritual fulfillment through disciplined mind-control oriented to the Supreme.