Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 79

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

तन्मन्त्रस्य च भेत्तारं छित्त्वा जिह्वां प्रवासयेत् राजयानासनारोढुर्दण्डो मध्यमसाहसः

tanmantrasya ca bhettāraṃ chittvā jihvāṃ pravāsayet rājayānāsanāroḍhurdaṇḍo madhyamasāhasaḥ

Dan orang yang membocorkan mantra itu—lidahnya hendaknya dipotong lalu ia diasingkan. Adapun yang menaiki tempat duduk kendaraan kerajaan tanpa izin, dikenai denda golongan ‘sāhasa menengah’.

तत्-मन्त्रस्यof that secret/counsel
तत्-मन्त्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन, पुल्लिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुष: तस्य मन्त्रः (that counsel/secret)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
भेत्तारम्the divulger/breaker (of the secret)
भेत्तारम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootभिद् (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formतृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन, पुल्लिङ्ग
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
Kriya (क्रिया/preceding action)
TypeIndeclinable
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
जिह्वाम्the tongue
जिह्वाम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग
प्रवासयेत्should banish/exile
प्रवासयेत्:
Karta (कर्ता/agent implied: king/judge)
TypeVerb
Rootप्र-वासय् (धातु; causative of √vas 'to dwell' used as 'to banish/exile')
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राज-यान-आसन-आरोढुःof one who mounts the seat of the royal vehicle
राज-यान-आसन-आरोढुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + यान (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + आरोढृ (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन, पुल्लिङ्ग; बहुपद-तत्पुरुष: राज्ञः यानस्य आसनम् (seat of royal vehicle) तस्य आरोढृ = one who mounts
दण्डःthe punishment/fine
दण्डः:
Karta (कर्ता/subject: the penalty)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन, पुल्लिङ्ग
मध्यम-साहसः(of) the middle grade (penalty)
मध्यम-साहसः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/predicate qualifier of दण्डः)
TypeNoun
Rootमध्यम (प्रातिपदिक) + साहस (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन, पुल्लिङ्ग; कर्मधारय: मध्यमः साहसः (middle-grade offence/penalty class)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"State security and protocol enforcement: punish disclosure of confidential counsel/mantra; penalize unauthorized use of royal conveyance/seat with graded fines.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Punishment for divulging secret counsel; fine for unauthorized mounting of royal conveyance","lookup_keywords":["mantra-bheda","raja-rahasya","jihva-ccheda","pravasa","madhyama-sahasa"],"quick_summary":"Breach of state secrecy is treated as a severe offense with corporal punishment and banishment; violating royal protocol (mounting the king’s vehicle/seat) incurs a middle-grade sāhasa fine."}

Concept: Rāja-rahasya-rakṣaṇa (protection of royal secrets) as a pillar of governance; maryādā (protocol) safeguards sovereignty.

Application: Implement strict confidentiality rules for counsel and clear penalties for breaches; codify royal property/protocol violations under graded fines.

Khanda Section: Rajadharma & Danda-niti (Governance, Law, and Punishments)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A court scene showing a secret-leaker being sentenced (symbolic tongue-cutting and exile order) and another offender being fined for climbing onto the royal palanquin/seat.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural narrative panel: king with ministers, a guard restraining a whispering courtier (secret-leaker), another figure stepping onto a royal palanquin, bold outlines and flat color fields.","tanjore_prompt":"Tanjore court composition with gold-leaf palanquin and throne, offender touching the royal seat, treasurer presenting fine tablets, ornate jewelry and halos for royal figures.","mysore_prompt":"Mysore painting emphasizing procedure: scribe reading charges of mantra-bheda, king gesturing banishment, separate vignette of unauthorized mounting of royal vehicle, delicate shading and clean lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature with detailed palanquin, guards, and clerks; the accused leaker confronted by ministers; fine being assessed with coin bags, architectural depth and patterned carpets."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"stern","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तन्मन्त्रस्य = तत् + मन्त्रस्य; राजयानासनारोढुर् = राज-यान-आसन-आरोढुः (visarga→r before d).

Related Themes: Agni Purana 257 (graded sāhasa and punishments)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
M
Mantra (secret formula)
D
Daṇḍa (punishment)
S
Sāhasa (forcible offense)

FAQs

It lays down danda-niti: (1) strict enforcement of mantra-secrecy by penal measures, and (2) a graded legal penalty (madhyama-sāhasa fine) for violating royal protocol by mounting the king’s conveyance/seat without authorization.

Beyond theology, it preserves a digest of practical jurisprudence—punishments, categories of offenses (sāhasa), and courtly/royal-security protocol—showing the Purana’s coverage of governance and law alongside ritual and doctrine.

It treats betrayal of sacred trust (mantra-bheda) and disrespect of royal authority as heavy adharma, implying severe karmic fault; the prescribed danda is framed as social purification—deterring harm and restoring dharmic order.