Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 28

Description of the Royal Dynasties (राजवंशवर्णनम्) — Chapter Colophon and Transition

वशिष्ठपरिचाराभ्यां सप्तासन् गिरिकासुताः वृहद्रथः कुशो वीरो यदुः प्रत्यग्रहो बलः

vaśiṣṭhaparicārābhyāṃ saptāsan girikāsutāḥ vṛhadrathaḥ kuśo vīro yaduḥ pratyagraho balaḥ

Dari dua pelayan Vasiṣṭha, Girikā memperoleh tujuh putra: Vṛhadratha, Kuśa, Vīra, Yadu, Pratyagraha, dan Bala, dan lainnya.

वशिष्ठपरिचाराभ्याम्by/through the attendants of Vasiṣṭha (two)
वशिष्ठपरिचाराभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ + परिचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वशिष्ठस्य परिचारौ)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like numeral)
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
गिरिकासुताःsons of Girikā
गिरिकासुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिका + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरिकायाः सुताः)
वृहद्रथःVṛhadratha
वृहद्रथः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृहत् + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (वृहन् रथः यस्य/वृहद्रथः)
कुशःKuśa
कुशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वीरःVīra
वीरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यदुःYadu
यदुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रत्यग्रहःPratyagraha
प्रत्यग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रत्यग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बलःBala
बलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogies to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Explains an unusual birth/lineage tradition connected with Vasiṣṭha’s household and Girikā’s sons; useful for reconciling variant genealogies and clan origins.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Seven sons of Girikā connected to Vasiṣṭha’s attendants","lookup_keywords":["Vasiṣṭha","paricāra","Girikā","Vṛhadratha","Yadu"],"quick_summary":"The verse attributes a set of sons to Girikā in connection with Vasiṣṭha’s attendants, listing notable names such as Vṛhadratha and Yadu, indicating a genealogical branch-point."}

Concept: Sage-households (ṛṣi-kula) as legitimizing centers for lineage and social order; proximity to a Brahmarṣi confers sanctity/authority on origins.

Application: In Purāṇic hermeneutics, treat such notices as markers of legitimacy and as cues to compare variant vaṃśa traditions across sources.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies and royal lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An āśrama setting of Vasiṣṭha with two attendants; Girikā depicted with her sons presented in a row, each labeled, suggesting a lineage origin scene.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vasiṣṭha seated in āśrama with japa-mālā, two attendants standing; Girikā with seven children in a neat row; stylized trees, riverbank hermitage motifs, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: Vasiṣṭha with golden halo under an ornate arch; Girikā offering the children; heavy gold embellishment on ornaments and borders, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore: clear didactic composition—Vasiṣṭha, attendants, and a labeled lineup of sons (Vṛhadratha, Kuśa, Vīra, Yadu, Pratyagraha, Bala, plus one implied/space for the seventh); delicate linework and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: hermitage courtyard with detailed flora; Vasiṣṭha receiving salutations; Girikā and sons in courtly yet ascetic setting; fine facial detailing and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: वशिष्ठपरिचाराभ्यां = वशिष्ठ-परिचार-आभ्याम् (समास + विभक्ति); सप्तासन् → सप्त आसन्

Related Themes: Agni Purāṇa Vamśānucarita passages on Magadha/Yadu-related branches (contextual)

V
Vasiṣṭha
G
Girikā
V
Vṛhadratha
K
Kuśa
V
Vīra
Y
Yadu
P
Pratyagraha
B
Bala

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as a genealogical record, preserving names within a dynastic lineage.

By cataloging lineages and proper names, it adds a historiographic layer (vamśa material) alongside the Agni Purana’s many technical domains (ritual, polity, medicine, and arts), making the text a wide-ranging reference compendium.

Recitation and preservation of sacred genealogies is traditionally treated as smṛti-dharma support—strengthening continuity of dharma through remembrance of ancestral lines and exemplary royal succession.