Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 1

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

इत्य् आग्नेये महापुराणे सुर्यवंशकीर्तनं नाम द्विसप्तत्यधिकद्विशततमो ऽध्यायः सकर्माभूदिति ख , छ , च अथ त्रिसप्तत्यधिकद्विशततमो ऽध्यायः सोमवंशवर्णनं अग्निर् उवाच सोमवंशं प्रवक्ष्यामि पठितं पापनाशनम् विष्णुनाभ्यब्जजो ब्रह्मा ब्रह्मपुत्रो ऽत्रिरत्रितः नीलाञ्जको रधुः क्रोष्टुः शतजिच्च सहस्रजित्

ity āgneye mahāpurāṇe suryavaṃśakīrtanaṃ nāma dvisaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ sakarmābhūditi kha , cha , ca atha trisaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ somavaṃśavarṇanaṃ agnir uvāca somavaṃśaṃ pravakṣyāmi paṭhitaṃ pāpanāśanam viṣṇunābhyabjajo brahmā brahmaputro 'triratritaḥ nīlāñjako radhuḥ kroṣṭuḥ śatajicca sahasrajit

Demikianlah dalam Śrī Agni Mahāpurāṇa berakhir bab ke-272 yang bernama “Kīrtana Wangsa Sūrya” (dalam beberapa resensi terdapat varian “sakarmābhūt”). Kini dimulai bab ke-273, “Uraian Wangsa Soma (Lunar)”. Agni bersabda: “Aku akan memaparkan Wangsa Soma; pembacaannya melenyapkan dosa. Dari teratai yang tumbuh dari pusar Viṣṇu lahirlah Brahmā; putranya di sini ialah Atri (Atratī). Dari beliau muncul Nīlāñjaka, Radhu, Kroṣṭu, Śatajīt, dan Sahasrajīt.”

itithus / so
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation/closure particle (इति-प्रयोगः)
āgneyein the Agneya
āgneye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adjective used substantively with purāṇe
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक: mahā+purāṇa)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
sūryavaṃśakīrtanamthe narration of the Solar dynasty
sūryavaṃśakīrtanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya-vaṃśa-kīrtana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; chapter-title noun
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/title marker)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as title-marker (नाम-शब्दः अव्ययीभाववत्)
dvi-saptati-adhika-dviśatatamaḥthe 272nd (two-hundred plus seventy-two)
dvi-saptati-adhika-dviśatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi+saptati+adhika+dviśata+tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sa-karmāwith (a) verb-object construction / with action
sa-karmā:
Pradhāna (प्रधान/subject complement)
TypeAdjective
Rootsa+karman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate adjective
abhūtwas / became
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (Aorist/लुङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; ‘became/was’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation/closure particle
kha(variant marker) kha
kha:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/पाठभेद-सूचक)
FormAvyaya; manuscript-variant marker (पाठभेद-संकेत)
cha(variant marker) cha
cha:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootcha (अव्यय/पाठभेद-सूचक)
FormAvyaya; manuscript-variant marker (पाठभेद-संकेत)
caand
ca:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
athanow / then
atha:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse connector (अथ)
tri-saptati-adhika-dviśatatamaḥthe 273rd (two-hundred plus seventy-three)
tri-saptati-adhika-dviśatatamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri+saptati+adhika+dviśata+tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ordinal adjective qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
somavaṃśavarṇanamdescription of the Lunar dynasty
somavaṃśavarṇanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma-vaṃśa-varṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; chapter-title noun
agniḥAgni
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (Perfect/लिट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
somavaṃśamthe Lunar dynasty
somavaṃśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma-vaṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pravakṣyāmiI shall narrate
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormLuṭ (Periphrastic Future/लुट्), Parasmaipada, 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular
paṭhitam(when) read / recited
paṭhitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpaṭh (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Neuter, Accusative (2nd), Singular; used predicatively with implied ‘idam’
pāpanāśanamdestroyer of sins
pāpanāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa-nāśana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying (paṭhitam)
viṣṇu-nābhi-abja-jaḥBrahmā, born from the lotus of Viṣṇu’s navel
viṣṇu-nābhi-abja-jaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu+nābhi+abja+ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; epithet of Brahmā
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
brahma-putraḥson of Brahmā
brahma-putraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahma+putra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
atriḥAtri
atriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
atritaḥfrom Atri
atritaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeAdjective
Rootatri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from Atri’ (genealogical)
nīlāñjakaḥNīlāñjaka
nīlāñjakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnīla-añjaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name
radhuḥRadhu
radhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootradhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name
kroṣṭuḥKroṣṭu
kroṣṭuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkroṣṭu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name
śatajītŚatajīt
śatajīt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśata+jit (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name
caand
ca:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
sahasrajitSahasrajit
sahasrajit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra+jit (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; proper name

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Genealogical recitation (vamsha-anukirtana) for smriti, ritual narration, and framing dharmic kingship lineages; used in pravachana and in situating later narratives.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Somavamsha—Origin from Vishnu–Brahma–Atri and early descendants","lookup_keywords":["Somavamsha","Atri","Vishnu-nabhi-padma","Brahma-putra","Kroshtu"],"quick_summary":"Introduces the Lunar Dynasty as a sin-destroying recitation and lists its cosmogonic origin (Viṣṇu→Brahmā→Atri) with early descendants, establishing the narrative scaffold for later royal lineages."}

Alamkara Type: Anuprasa (light alliteration) / Itivritta-style enumeration

Concept: Śravaṇa–pāṭha of purāṇic vamśa as pāpa-nāśana (sin-destroying) and as a dharmic memory of cosmic-human continuity.

Application: Use as a recitation segment in purāṇa-pāraṇa, śrāddha/vaṃśa-smaraṇa contexts, and teaching kingship legitimacy through sacred descent.

Khanda Section: Vamsha-anukirtana (Genealogies: Suryavamsha & Somavamsha)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni as narrator proclaiming the Lunar Dynasty; a cosmic tableau of Viṣṇu reclining with a lotus from his navel bearing Brahmā, with sages/ancestors (Atri and early descendants) arranged as a lineage procession.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural, deep mineral colors, Viṣṇu in Anantaśayana with nābhi-padma and Brahmā seated, Agni rishi narrating at side, lineage sages in registers, ornate floral borders, traditional stylization","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf, central Viṣṇu reclining on Śeṣa, raised lotus with Brahmā, embossed jewelry, Agni as seated sage with palm-leaf manuscript, small medallions naming Atri and descendants","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework and soft shading, instructional genealogy scroll layout: Viṣṇu→Brahmā→Atri branching to Nīlāñjaka/Radhu/Kroṣṭu/Śatajit/Sahasrajit, with subtle halos and captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing, cosmic ocean scene with Viṣṇu on serpent couch, lotus and Brahmā, courtly-style genealogical figures in a neat row with calligraphic labels, balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: ity→iti; mahāpurāṇe (mahā+purāṇe); dvisaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ→...tamaḥ adhyāyaḥ; sakarmābhūt→sa-karmā abhūt; trisaptatyadhikadviśatatamo 'dhyāyaḥ→...tamaḥ adhyāyaḥ; agnir uvāca→agniḥ uvāca; brahmaputro 'triḥ→brahma-putraḥ atriḥ; 'triratritaḥ interpreted as atriḥ atritaḥ (genealogical ‘from Atri’); śatajicca→śatajīt ca.

Related Themes: Agni Purana: Suryavamsha-kirtana (preceding chapter); Agni Purana: subsequent Somavamsha expansion (later verses/chapters in the same khanda)

A
Agni
A
Agni Mahapurana
S
Suryavamsha
S
Somavamsha
V
Vishnu
B
Brahma
A
Atri
N
Nilanjaka
R
Radhu
K
Krostu
S
Satajit
S
Sahasrajit

FAQs

It teaches the purāṇic practice of śravaṇa/pāṭha (hearing/recitation) of dynastic genealogies as a meritorious act, explicitly stating that reciting the Somavaṃśa account is pāpa-nāśana (sin-destroying).

By cataloging cosmological origins (Viṣṇu → navel-lotus → Brahmā) and royal-sage lineages (Brahmā → Atri → descendants), it functions as an archival index of mytho-historical data—one of the Agni Purāṇa’s core encyclopedic modes alongside ritual, polity, medicine, and arts.

The verse assigns karmic efficacy to textual engagement: recitation of the Lunar Dynasty narrative is presented as a purifier that destroys accumulated pāpa, reinforcing purāṇic pāṭha as a sādhanā (devotional discipline).