Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)
अवाप्नुहि बलञ्चैव ऐरावतसमं युधि श्रीस्ते सोमाद्बलं विष्णोस्तेजः सूर्याज्जवो ऽनिलात्
avāpnuhi balañcaiva airāvatasamaṃ yudhi śrīste somādbalaṃ viṣṇostejaḥ sūryājjavo 'nilāt
Semoga engkau memperoleh kekuatan—setara Airāvata dalam pertempuran. Semoga Śrī datang kepadamu dari Soma; kekuatan dari Viṣṇu; sinar-keagungan dari Surya; dan kecepatan dari Anila (angin).
Lord Agni (narrating a mantra-prayoga to the sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dhanurveda","practical_application":"Protective empowerment mantra distributing specific boons (śrī, bala, tejas, java) from deities—used to fortify morale and intent before combat or major undertaking.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Devatā-guṇa-vibhāga: Śrī–Bala–Tejas–Java bestowal","lookup_keywords":["shri soma","bala vishnu","tejas surya","java anila"],"quick_summary":"Assigns desired capacities to specific divine sources—fortune from Soma, strength from Viṣṇu, splendor from Sūrya, speed from Anila—forming a compact empowerment formula."}
Alamkara Type: Samāsokti / enumerative parallelism
Weapon Type: Gaja (Airāvata as benchmark of bala)
Concept: Channeling archetypal divine qualities to stabilize mind and action; virtues are invoked as attainable states.
Application: Use as a focused intention-setting: align goals with specific qualities (prosperity, strength, brilliance, speed) before demanding tasks.
Khanda Section: Mantra-Prayoga and Protective Benedictions (Raksha-Mantra / Bala-Prarthana)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior receives four streams of power: cool lunar fortune from Soma, steadfast strength from Viṣṇu, blazing splendor from Sūrya, and swift wind-energy from Anila; Airāvata appears as the emblem of immense strength.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, four deities in quadrants sending colored emanations to the central warrior; Soma in cool whites, Viṣṇu in deep blues, Sūrya in gold-red radiance, Vāyu in swirling pale greens; Airāvata as a majestic white elephant behind.","tanjore_prompt":"Tanjore, central warrior with gold highlights; Soma, Viṣṇu, Sūrya, Vāyu in ornate niches with heavy gold leaf; luminous rays rendered with gilded patterns; Airāvata richly decorated.","mysore_prompt":"Mysore style, didactic composition with labeled virtues (śrī/bala/tejas/java) near each deity, refined detailing, balanced palette, clear iconographic attributes.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, elegant celestial assembly above a battlefield camp; subtle beams from each deity to the warrior; Airāvata depicted with fine naturalistic shading; intricate textiles and weaponry details."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: बलञ्चैव→बलम् च एव; श्रीस्ते→श्रीः ते; सोमाद्बलं→सोमात् बलम्; विष्णोस्तेजः→विष्णोः तेजः; सूर्याज्जवो→सूर्यात् जवः; ऽनिलात्→अनिलात्.
Related Themes: Agni Purana 268 (rakṣā-mantra and bala-prārthanā sequence)
It gives a mantra-style benediction used as a pre-combat or protective invocation, assigning specific powers (śrī, bala, tejas, java) to specific deities for practical empowerment.
Alongside theology, it preserves applied ritual technology—short, functional invocations for worldly aims such as victory, strength, and protection, reflecting the Purana’s coverage of Dhanurveda-adjacent practices.
It frames martial success as divinely sourced and ethically restrained by devotion—seeking power as a consecrated gift (prasāda), not merely personal aggression, thereby aligning action with dharma.