Chapter 246 — वास्तुलक्षणम्
Characteristics of Building-sites / Vāstu
फलनाशे कुलत्थैश् च माषैर् मुद्गैस्तिलैर् यवैः विप्राणां जयमावहेति ख गन्धमाल्यैर् अलङ्कृतैर् इति ग , छ च घृतशीतपयःसेकः फलपुष्पाय दर्वदा
phalanāśe kulatthaiś ca māṣair mudgaistilair yavaiḥ viprāṇāṃ jayamāvaheti kha gandhamālyair alaṅkṛtair iti ga , cha ca ghṛtaśītapayaḥsekaḥ phalapuṣpāya darvadā
Ketika buah-buah rusak (atau berguguran), gunakan horse-gram, black-gram, green-gram, wijen, dan jelai; lakukan tata-cara sambil mengucap, “Semoga kemenangan datang bagi para Brāhmaṇa,” serta berhias wewangian dan rangkaian bunga. Demi buah dan bunga, lakukan pula penyiraman/percikan berulang dengan ghee dan susu yang telah didinginkan.
Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Plant-protection and fruit-retention protocol: use pulses/grains as offerings or applications, perform a supportive rite with a specified utterance, and apply ghṛta + cooled milk sprinkling to encourage flowering and fruiting.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Fruit-drop remedy with grains, auspicious utterance, and ghṛta-śīta-kṣīra seka","lookup_keywords":["phalanaśa","seka","ghṛta","śīta-payaḥ","kulattha-māṣa-mudga"],"quick_summary":"When fruits are being lost, apply prescribed grains and perform an auspicious rite with fragrance and garlands. Repeated sprinkling with ghee and cooled milk supports flowering and fruit set."}
Dosha: Tridosha
Concept: Saṃskāra of cultivation: material inputs plus auspicious intention/utterance to harmonize growth and yield.
Application: Integrate agronomic nourishment with culturally embedded rites to structure attentive care and timing.
Khanda Section: Ayurveda (Dravya-guna & Vṛkṣāyurveda: plant protection, flowering/fruiting rites and remedies)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A fruiting tree with dropping fruits; a practitioner places pulses and grains, decorates the tree with garlands and fragrance, and sprinkles a mixture of ghee and cooled milk while reciting an auspicious utterance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized tree laden with flowers and fruits, garlands draped, priest-gardener sprinkling from a conch or bronze vessel, bowls of kulattha, māṣa, mudga, tila, yava arranged, calm auspicious palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold accents on garlands and vessel, central tree as icon-like subject, attendant sprinkling ghṛta-śīta-kṣīra, decorative floral border, inscription panel for the utterance","mysore_prompt":"Mysore style instructional scene, clear depiction of ingredients in separate trays labeled, sequence panels: adornment with gandha-mālya, recitation, then seka with ghee and cooled milk, soft pastel background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature garden ritual, detailed textiles and trays of grains, garlanded tree, fine droplets of sprinkling shown, calligraphic cartouche for the utterance, naturalistic fruits and blossoms"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: फलनाशे = फल-नाशे; मुद्गैस्तिलैर् = मुद्गैः तिलैः; माषैर् = माषैः; जयमावहेति = जयम् आवह इति; गन्धमाल्यैर् = गन्ध-माल्यैः; घृतशीतपयःसेकः = घृत-शीत-पयः-सेकः; फलपुष्पाय = फल-पुष्पाय. पाठे 'ख/ग/छ' इत्यादि संकेताः (पाण्डुलिपि-चिह्न) पदविश्लेषणे न गृहीताः।
Related Themes: Agni Purana 246 (flowering/fruiting rites; dhūpa, lepa, seka measures)
It gives a Vṛkṣāyurveda-style protocol: using specific grains (kulattha, māṣa, mudga), sesame, and barley along with a mantra and decorative offerings, plus repeated sprinkling with ghee and cooled milk to prevent fruit-loss and promote flowering/fruiting.
Alongside theology, the text preserves applied knowledge for everyday life—here, plant protection and yield-enhancement combining material inputs (dravyas like grains, ghee, milk) with ritual procedure (mantra, adornment), showing the Purana’s practical, multi-disciplinary scope.
The rite links agricultural well-being with auspicious speech and honoring the sacred order (invoking “victory for the Brāhmaṇas”), implying that prosperity in crops is supported by dharmic intent, purity, and devotional/ritual correctness.