Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 12

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

देवतानां प्रसादश् च कीर्तनीयः परस्य तु आगतन्नो ऽमित्रबलं प्रहरध्वमभीतवत्

devatānāṃ prasādaś ca kīrtanīyaḥ parasya tu āgatanno 'mitrabalaṃ praharadhvamabhītavat

Hendaknya dimasyhurkan anugerah para dewa dan rahmat Yang Mahatinggi; dan ketika bala musuh menyerbu kita, hantamlah pasukan musuh dengan tanpa gentar.

devatānāmof the gods
devatānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
prasādaḥfavor, grace
prasādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
kīrtanīyaḥto be proclaimed/celebrated
kīrtanīyaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrtanīya (कृदन्त; √kīrt/कीर्त् धातु)
FormGerundive/Obligatory participle (तव्यत्/अनीयर्-अर्थ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
parasyaof the Supreme/other
parasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात; विरोध/विशेषार्थ)
āgataṃcome/arrived
āgataṃ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; √gam/गम् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन)
naḥfor us/of us
naḥ:
Sampradāna/Sambandha (सम्प्रदान/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive/Dative (6th/4th), Plural (बहुवचन); enclitic form
amitra-balamthe enemy force
amitra-balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamitra + bala (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: 'enemy's force'); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
praharadhvamstrike! attack!
praharadhvam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√hṛ/हर् (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
abhītavatfearlessly
abhītavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīta-vat (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
FormIndeclinable-like adverbial use of -वत् form (वत्-प्रत्ययान्त), functioning as manner-adverb (क्रियाविशेषण)

Lord Agni (teaching Dhanurveda principles in the Agni Purana narrative frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Battlefield morale-management: invoke divine favor publicly and issue a fearless charge order at the moment of enemy contact.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Daiva-prasāda-kīrtana and Abhīta-prāhāra (Fearless Strike)","lookup_keywords":["devatā-prasāda","abhīta","prāhāra","amitra-bala","raṇa-ājñā"],"quick_summary":"Before and during engagement, publicly proclaim divine support to steady troops; when the enemy host arrives, command an immediate fearless assault."}

Concept: Daiva-anugraha as a source of kṣātra-bala (royal/martial strength) and fearlessness in righteous battle.

Application: Leaders cultivate confidence by framing action as dharmically and divinely supported, reducing panic at first contact.

Khanda Section: Dhanurveda (Military Science and Battle Exhortations)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A king and commander before the front line, raising a hand in proclamation of the gods’ favor as the enemy host approaches; troops surge forward fearlessly.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, frontal heroic king with raised hand, divine aura above (symbolic devas), disciplined fourfold troops behind, approaching enemy silhouettes, ornate borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf haloed king on chariot, commander proclaiming devatā-prasāda, richly ornamented soldiers, stylized battlefield, embossed gold highlights on weapons and banners","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework and soft shading, instructional composition showing commander’s proclamation gesture and troops responding in formation, labeled banners, restrained palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed battlefield panorama, king addressing troops, calligraphic caption of proclamation, dense ranks, realistic horses and armor, dust clouds at enemy arrival"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prasādaś ca = prasādaḥ + ca; āgatanno = āgataṃ + naḥ; 'mitrabalaṃ = amitra-balam (a- initial after avagraha); praharadhvamabhītavat = praharadhvam + abhītavat.

Related Themes: Agni Purana Dhanurveda sections on senā-utsāha (troop morale) and raṇa-vidhi (battle procedure); Agni Purana Rajadharma passages on daiva and rāja-tejas

D
Devatā (gods)
A
Amitra (enemy)

FAQs

It teaches a Dhanurveda-style battlefield injunction: invoke and proclaim divine favor to strengthen morale, then engage the approaching enemy force with fearless decisive action.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical statecraft and war-science: concise operational commands (morale, invocation, engagement) typical of a military manual embedded in a Purana.

Remembering and proclaiming the gods’ grace frames combat as disciplined duty rather than panic or cruelty, cultivating courage and steadiness while aligning action with dharma and divine protection.