Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 4

Yātrā-Maṇḍala-Cintā and Rājya-Rakṣaṇa: Auspicious Travel Rules and the Twelve-King Mandala

विपत्तारे नैधने च प्रत्यरौ चाथ जन्मनि गण्डे विवर्जयेद्यात्रां रिक्तायाञ्च तिथावपि

vipattāre naidhane ca pratyarau cātha janmani gaṇḍe vivarjayedyātrāṃ riktāyāñca tithāvapi

Ketika konfigurasi Vipattārā, Naidhana, atau Pratyarī hadir, juga pada saat Janma (bintang kelahiran), pada Gaṇḍa (pertemuan berbahaya), dan pada tithi Riktā, perjalanan hendaknya dihindari.

vipattārein Vipattāra (inauspicious time)
vipattāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvipattāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
naidhanein Naidhana (inauspicious time)
naidhane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnaidhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगानुसार), सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
pratyarauin Pratyari (inauspicious time)
pratyarau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratyari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular (variant ending -au)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
athaand also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय — अनुक्रम/समुच्चय ‘then/also’
janmaniat birth-time (janman)
janmani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
gaṇḍein Gaṇḍa (inauspicious junction)
gaṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन — ‘should avoid’
yātrāmjourney
yātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
riktāyāmon the Rikta (empty/inauspicious)
riktāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootriktā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular; विशेषण of ‘tithi’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
tithauon the lunar day
tithau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular (ending -au)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण/समुच्चय ‘also/even’

Lord Agni (traditionally narrating the Agni Purana’s instructional material)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Avoiding travel on dangerous nakshatra/tara states (Vipattara, Naidhana, Pratyari), Janma nakshatra, gandanta-like junctions, and Rikta tithis.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Travel Prohibitions: Tara-bala (Vipattara/Naidhana/Pratyari), Janma, Ganda, Rikta Tithi","lookup_keywords":["Vipattara tara","Naidhana tara","Pratyari tara","Janma nakshatra","Rikta tithi"],"quick_summary":"Do not begin journeys when adverse tara-bala conditions prevail (Vipattārā, Naidhana, Pratyarī), on one’s Janma nakshatra, during Gaṇḍa junctions, or on Rikta tithis."}

Concept: Pravṛtti (undertaking action) should be governed by auspicious supports—time, star-strength, and avoidance of liminal ‘danger-joints’.

Application: Compute tara-bala from Janma nakshatra; avoid gandanta/gaṇḍa junctions and Rikta tithis for departures; choose a supportive tithi/nakshatra instead.

Khanda Section: Jyotisha / Muhurta (Auspicious timing for travel and rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A jyotiṣi calculates tara-bala from a person’s birth-star, marking Vipattara/Naidhana/Pratyari and warning against a Rikta tithi; the traveler postpones departure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, astrologer drawing a nakshatra wheel and tara-bala sequence, Janma star highlighted, ‘gaṇḍa’ junction shown as a knot, traveler respectfully folding hands, temple-like interior.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold work, ornate pañcāṅga and nakshatra mandala, the ‘Rikta’ tithi panel emphasized with gold outline, figures in traditional silk garments, lamps and arch backdrop.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional diagram of tara-bala (Janma–Sampat–Vipattara–Kshema–Pratyari–Sadhaka–Vadha–Mitra–Parama-mitra), with the adverse ones circled; calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar with writing board computing lunar day and star, delicate geometry for nakshatra circle, traveler with horse waiting, lush garden margin, precise calligraphy-like labels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विवर्जयेद्यात्राम् = विवर्जयेत् + यात्राम्; रिक्तायाञ्च = रिक्तायाम् + च; तिथावपि = तिथौ + अपि.

Related Themes: Agni Purana 232 (muhurta rules for yatra)

V
Vipattārā
N
Naidhana
P
Pratyarī
J
Janma
G
Gaṇḍa
R
Riktā tithi

FAQs

This verse teaches Muhūrta-vidyā (electional astrology): it lists specific inauspicious nakṣatra-based conditions/yogas (Vipattārā, Naidhana, Pratyarī), Janma nakṣatra, Gaṇḍa periods, and Riktā tithis as times when travel should be avoided.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical Jyotiṣa guidance—rules for choosing (and rejecting) times for everyday actions like travel—showing its wide coverage of applied sciences alongside ritual and dharma.

Avoiding these time-periods is presented as a preventive discipline: it minimizes obstacles and harm (vighna), aligning action with auspicious cosmic timing to protect welfare and religious merit.