Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 4

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

ताम्रकैः कार्षिको राम प्रोक्तः कार्षापणो बुधैः पणानां द्वे शते सार्धं प्रथमः साहसः स्मृतः

tāmrakaiḥ kārṣiko rāma proktaḥ kārṣāpaṇo budhaiḥ paṇānāṃ dve śate sārdhaṃ prathamaḥ sāhasaḥ smṛtaḥ

Wahai Rāma, kārṣika ditetapkan berdasarkan koin tembaga; di kalangan cendekia ia dikenal sebagai kārṣāpaṇa. Denda sāhasa tingkat pertama diingat sebesar dua setengah ratus paṇa.

ताम्रकैःby copper coins/pieces
ताम्रकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootताम्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd instrumental), बहुवचन; means/measure
कार्षिकःkārṣika (a denomination)
कार्षिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्षिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; name of a coin/measure
रामO Rāma
राम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th vocative), एकवचन; address
प्रोक्तःis called/said
प्रोक्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त (क्त; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is said/called'
कार्षापणःkārṣāpaṇa (coin)
कार्षापणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्षापण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; coin name
बुधैःby the wise
बुधैः:
Kartr-karana (कर्तृ-करण; agent in passive)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd instrumental), बहुवचन; agent in passive sense
पणानाम्of paṇas (coins)
पणानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th genitive), बहुवचन; 'of paṇas'
द्वेtwo
द्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक; संख्याशब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; numeral qualifying शते
शतेhundreds
शते:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, द्विवचन; 'two hundreds'
सार्धम्and a half/with an additional half
सार्धम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; adverb meaning 'together with/and a half (over)'
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ordinal qualifying साहसः
साहसः(the) sāhasa (fine)
साहसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाहस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; a fine/penalty category
स्मृतःis regarded as
स्मृतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is considered/remembered as'

Lord Agni (instructing, addressing the listener as 'Rāma')

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Defining coin units and mapping them to graded fines for administrative penalties and court judgments.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Kārṣika/Kārṣāpaṇa (coin unit) and first sāhasa fine (250 paṇas)","lookup_keywords":["kārṣika","kārṣāpaṇa","paṇa","sāhasa","tāmra (copper)"],"quick_summary":"Identifies the kārṣika (kārṣāpaṇa) as a copper-based coin unit and fixes the first-grade sāhasa fine at 250 paṇas for consistent penal assessment."}

Concept: Daṇḍa calibrated by known monetary units sustains social order and deters transgression.

Application: Courts and officials compute fines in paṇas using standardized coin definitions to avoid arbitrariness.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Law, Administration, Weights-and-Measures, Fines)

Primary Rasa: samanya

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtroom/administrative hall: copper coins (kārṣāpaṇa) stacked; an official announces the first sāhasa fine as 250 paṇas; a scribe tallies amounts on a palm-leaf ledger.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, royal hall with a judge and accountant, copper coin stacks in the foreground, palm-leaf ledger with numerals, attendants listening, strong outlines and warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style, king/judge seated on throne with gold embellishments, coin stacks rendered with gold leaf accents despite copper theme, ornate pillars, scribe presenting a ledger marked '250 paṇa'.","mysore_prompt":"Mysore style, clean instructional composition: labeled coin 'kārṣāpaṇa', a counting board, scribe writing 'prathama sāhasa = 250 paṇa', soft colors and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed fiscal scene: munshi counting copper coins, official reading an edict of fines, patterned carpets, precise depiction of coin stacks and written tally."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: No major sandhi beyond standard visarga/phonetic combinations; verse reads as definitional statements.

Related Themes: Agni Purana 226.3 (metrology basis for valuation); Agni Purana 226.5–226.7 (graded fines and false claims/testimony)

A
Agni
R
Rama
K
kārṣāpaṇa
P
paṇa
S
sāhasa

FAQs

It defines monetary terminology (kārṣika/kārṣāpaṇa measured via copper coinage) and specifies the first-grade sāhasa fine as 250 paṇas, useful for legal and administrative calculation.

Beyond theology, it preserves practical statecraft: standardized money units and graded fines—core tools for vyavahāra (jurisprudence) and royal administration.

By prescribing clear, graded penalties for wrongdoing, it supports dharma-based social order; fair punishment is treated as a means to restrain adharma and reduce harmful karmic consequences in society.