Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 12

Trailokya-mohinī Śrī-Lakṣmī-ādi-pūjā and Durgā-yoga

Protective and Siddhi Rites

हेमकुम्भधराश् चैते कर्णिकायां श्रियं स्मरेत् चतुर्भुजां सुवर्णाभां सपद्मोर्ध्वभुजद्वयां

hemakumbhadharāś caite karṇikāyāṃ śriyaṃ smaret caturbhujāṃ suvarṇābhāṃ sapadmordhvabhujadvayāṃ

Mereka ini adalah para pengiring pembawa kendi emas. Pada bagian putik teratai hendaknya direnungkan Śrī (Lakṣmī)—berlengan empat, bercahaya laksana emas, dengan dua lengan atas terangkat sambil memegang teratai.

हेमकुम्भधराःbearers of golden pots
हेमकुम्भधराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेम + कुम्भ + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (masc. nom. pl.)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masc. nom. pl.)
कर्णिकायाम्in the pericarp
कर्णिकायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन (fem. loc. sg.)
श्रियम्Śrī (Lakṣmī)
श्रियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (fem. acc. sg.)
स्मरेत्one should remember/visualize
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd sg. opt.)
चतुर्भुजाम्four-armed
चतुर्भुजाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर् + भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समास (fem. acc. sg.)
सुवर्णाभाम्golden-lustrous
सुवर्णाभाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण + आभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (fem. acc. sg.)
सपद्मwith a lotus
सपद्म:
Vishesana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + पद्म (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्/उपपद-तत्पुरुष; ‘सहित’ अर्थे उपसर्ग ‘स-’; (as prefixal qualifier)
ऊर्ध्वभुजद्वयाम्having the pair of upper arms (raised)
ऊर्ध्वभुजद्वयाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व + भुज + द्वय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (fem. acc. sg.)

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Śrī/Lakṣmī dhyāna within lotus-maṇḍala: visualize Lakṣmī in the lotus pericarp with attendants holding golden pitchers; used for śrī-sādhana, prosperity rites, and āvaraṇa-pūjā.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Karnikā-sthā Śrī (Lakṣmī) dhyāna with hema-kumbha-bhṛt attendants","lookup_keywords":["Śrī","Lakṣmī","karnikā","hema-kumbha","caturbhujā"],"quick_summary":"Place Lakṣmī in the lotus pericarp as four-armed and golden-radiant, with two upper arms raised holding lotuses, attended by figures bearing golden pitchers—an exact visualization template for Śrī worship."}

Alamkara Type: Upama

Concept: Śrī is invoked through centered visualization: the deity in the core (karnikā) with orderly attendants—symbolizing abundance, purity, and stability.

Application: In Śrī-pūjā, keep the mental image anchored at the ‘center’ (karnikā) and let attendants and offerings radiate outward, reinforcing focus and ritual coherence.

Khanda Section: Puja-vidhi (Śrī/Lakṣmī-dhyāna and lotus-maṇḍala visualization)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lotus maṇḍala with Lakṣmī seated/installed in the pericarp, golden-radiant and four-armed; her upper hands raised holding lotuses; attendants around her holding golden pitchers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: central lotus with prominent pericarp; Lakṣmī in golden hue, four arms, upper arms uplifted with lotuses; attendants bearing golden kumbhas; symmetrical sacred composition, bold outlines, deep reds/greens.","tanjore_prompt":"Tanjore: Lakṣmī in the lotus center with heavy gold foil work, embossed halo, gem-like ornaments; attendants with golden pitchers; rich silk textures and ornate arch framing the mandala.","mysore_prompt":"Mysore: elegant Lakṣmī iconography with soft shading; clear depiction of four arms and raised lotus-holding hands; attendants with kumbhas; diagrammatic lotus-pericarp emphasis for instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: Lakṣmī in a stylized lotus medallion, attendants offering golden pitchers; delicate floral borders, fine jewelry detail, subtle gold highlights, serene courtly atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shree","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: धराश् चैते = धराः + च + एते; सपद्मोर्ध्वभुजद्वयाम् = स-पद्म + ऊर्ध्वभुजद्वयाम्.

Related Themes: Agni Purana 307 (Śrī-dhyāna and lotus-maṇḍala sequence)

Ś
Śrī (Lakṣmī)
P
Padma (Lotus)
K
Kumbha (ritual pitcher)

FAQs

It teaches a precise dhyāna (visualization) for Śrī/Lakṣmī: placing her in the lotus’s central pericarp (karṇikā) and specifying her iconography (four arms, golden hue, upper hands holding lotuses), along with attendant kumbha-bearers.

Beyond mythology, it preserves practical ritual technology—maṇḍala/lotus visualization, deity iconometry, and worship cues—showing the Agni Purana’s coverage of pūjā-vidhi and tantric-style dhyāna alongside other sciences.

Meditating on Śrī in the lotus-center is intended to invoke auspiciousness (śrī), prosperity, and inner purity by stabilizing the mind on a defined divine form during worship.