Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 11

Daṣṭa-cikitsā (Treatment for Bites) — Mantra-Dhyāna-Auṣadha Protocols for Viṣa

स्पर्शनादेवतार्क्षेण हस्ते हन्याद्विषद्वयं मण्डलादिषु तान् वर्णान् वियतेः कवयो जितान्

sparśanādevatārkṣeṇa haste hanyādviṣadvayaṃ maṇḍalādiṣu tān varṇān viyateḥ kavayo jitān

Hanya dengan sentuhan semata, melalui daya Tārkṣya (Garuḍa), hendaknya dengan tangan menumpas sepasang racun. Dan pada diagram seperti maṇḍala, hendaknya menuliskan aksara-aksara yang telah ditaklukkan para resi, yang berhubungan dengan unsur ruang (ākāśa).

स्पर्शनात्from (mere) touch
स्पर्शनात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
तार्क्षेणby Tārkṣya (Garuḍa)
तार्क्षेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतार्क्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
हस्तेin the hand
हस्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
हन्यात्should strike/kill
हन्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विषद्वयम्the two poisons
विषद्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विषस्य द्वयम्)
मण्डलादिषुin circles etc. (diagrams and the like)
मण्डलादिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), बहुवचन; ‘आदि’समास (मण्डल-आदि)
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
वर्णान्letters/syllables
वर्णान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
वियतेःof the sky/space
वियतेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवियत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
कवयःsages/poets
कवयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), बहुवचन
जितान्conquered/overcome
जितान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजि (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (वर्णान्)

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective rite against poisoning/hostile forces using Garuḍa-touch, hand-striking gesture, and inscribed syllables on maṇḍalas as apotropaic devices.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Tārkṣya-sparśa & Vyoma-varṇa Maṇḍala for Viṣa-śamana","lookup_keywords":["Tārkṣya","Garuḍa-sparśa","maṇḍala","vyoma-varṇa","viṣa-nāśana"],"quick_summary":"Neutralize the ‘two poisons’ by Garuḍa-mediated touch/hand-action, and reinforce protection by writing space-element syllables on ritual diagrams (maṇḍalas)."}

Concept: Mantra is operationalized through body (touch/gesture), speech (syllables), and diagram (maṇḍala) to effect protection.

Application: Integrate kāyika-vācika-mānasika components: gesture/touch + utterance/letters + diagram for robust apotropaic practice.

Khanda Section: Mantra-tantra / Raksha-kalpa (Protective rites and countermeasures against poison/hostile forces)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A mantra-practitioner invokes Garuḍa (Tārkṣya) and performs a decisive hand-touch/strike while a ritual maṇḍala is drawn with syllabic letters associated with the space element.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, ochre-red background, priest-sādhaka in white dhoti performing Garuḍa-sparśa mudrā, luminous Garuḍa aura behind, circular maṇḍala on floor with vyoma syllables, stylized serpents subdued, flat decorative contours","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Garuḍa protective presence with gold foil halo, sādhaka raising hand in rakṣā gesture, ornate maṇḍala with inscribed letters, rich reds and greens, embossed jewelry, subdued serpent motif at base","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition: stepwise depiction of drawing maṇḍala and writing syllables, practitioner touching/striking gesture, soft shading, clean linework, labeled compartments for letters","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly yet ritual scene: practitioner over a detailed geometric maṇḍala, fine calligraphy-like syllables, Garuḍa as a radiant protective figure, serpents recoiling, delicate borders and naturalistic textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"protective","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: स्पर्शनादेव = स्पर्शनात् + एव; हन्याद्विषद्वयं = हन्यात् + विषद्वयम्; वाक्यान्मन्त्रः-प्रकारेण इव: (not in this verse)

Related Themes: Agni Purana 294 (Rakṣā-kalpa; Garuḍa/Tārkṣya-vidhi)

T
Tārkṣya (Garuḍa)
M
Maṇḍala (ritual diagram/yantra)
V
Viyat (Ākāśa-tattva, space element)
K
Kavi (ṛṣi/sage)

FAQs

It teaches a rakṣā-prayoga: invoking Tārkṣya (Garuḍa) to neutralize “twofold poison” by hand-contact, and employing specific akṣaras (bīja-like letters) written into a maṇḍala/yantra as part of the protective procedure.

It blends multiple domains—mantra-devatā (Garuḍa), yantra/maṇḍala technique, and tattva-based (ākāśa/viyat) syllabic correspondences—showing how the Agni Purana compiles practical ritual technology alongside theology and cosmological element-theory.

The act frames protection from harm (poison/hostility) as dhārmic safeguarding through sanctioned mantra-yantra methods, emphasizing purification and the restoration of balance by invoking a deity famed for overcoming विष (viṣa).