Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 2

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

शकृन्मूत्रं परं तासामलक्ष्मीनाशनं परं गवां कण्डूयनं वारि शृङ्गस्याघौघमर्दनम्

śakṛnmūtraṃ paraṃ tāsāmalakṣmīnāśanaṃ paraṃ gavāṃ kaṇḍūyanaṃ vāri śṛṅgasyāghaughamardanam

Kotoran sapi dan air kencing sapi adalah yang paling utama bagi mereka, paling unggul untuk melenyapkan alakṣmī (kemalangan). Air adalah sarana terbaik meredakan gatal pada sapi, dan tanduknya menghancurkan tumpukan dosa.

शकृत्-मूत्रम्dung and urine
शकृत्-मूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशकृत् (प्रातिपदिक) + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; द्वन्द्वसमास (it can function as a collective)
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (superlative sense: 'supreme/excellent')
तासाम्of them (of the cows)
तासाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन; सर्वनाम
अलक्ष्मी-नाशनम्destroyer of misfortune
अलक्ष्मी-नाशनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अलक्ष्म्याः नाशनम्)
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण
गवाम्of cows
गवाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन
कण्डूयनम्(means of) scratching; relief of itching
कण्डूयनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण्डूयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
वारिwater
वारि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
शृङ्गस्यof the horn
शृङ्गस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
अघ-ओघ-मर्दनम्crusher of a flood of sins
अघ-ओघ-मर्दनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + मर्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; तत्पुरुष (अघानाम् ओघस्य मर्दनम् / अघौघस्य मर्दनम्)

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Veterinary hygiene and protective household practice using cow-products and water for itching relief and ritual purification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Gavām śakṛn-mūtra-prāśastya and jalena kaṇḍū-nivāraṇa","lookup_keywords":["gomaya","gomutra","kandu","pashu-chikitsa","pavitrata"],"quick_summary":"Cow-dung and cow-urine are praised as foremost purifiers/warders of inauspiciousness for cattle; water is recommended for relieving cows’ itching and for cleansing the horns."}

Concept: Gau-sevā and śauca: purity and welfare arise from caring for cows and maintaining cleanliness.

Application: Integrate animal welfare with daily purity practices; treat sanitation as both health-protective and dharmic duty.

Khanda Section: Ayurveda / Pashu-chikitsa (Veterinary and domestic remedies)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cowshed scene: attendants cleaning with cow-dung/urine mixture, and another gently washing a cow’s itchy skin and horns with water; emphasis on cleanliness and care.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, earthy reds and greens, serene gośālā with attendants washing a cow and cleaning the floor with gomaya, stylized cows with ornate horns, calm devotional purity mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on the cow’s ornaments and halo-like aura of auspiciousness, attendants holding a water pot and a small vessel of gomūtra/gomaya, rich jewel tones, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework showing practical steps: washing the cow’s skin and horn area with water, clean cowshed floor plastered with gomaya, instructional yet gentle domestic setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed pastoral courtyard, attendants bathing a cow with a lota, careful depiction of vessels and textures, naturalistic animals, soft palette and precise architectural background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तासामलक्ष्मीनाशनम् = तासाम् + अलक्ष्मी-नाशनम्; शृङ्गस्याघौघमर्दनम् = शृङ्गस्य + अघ-ओघ-मर्दनम्; शकृन्मूत्रम् treated as द्वन्द्व (शकृत्+मूत्रम्).

Related Themes: Agni Purana: Go-dāna/Go-sevā sections; Agni Purana: Śauca and prāyaścitta discussions on pañcagavya

G
Gauḥ (cow)
G
Gomūtra (cow-urine)
Ś
Śakṛt (cow-dung)
V
Vāri (water)
Ś
Śṛṅga (horn)
A
Alakṣmī

FAQs

It gives a practical go-seva/go-chikitsa instruction: cow-dung and cow-urine are stated as highly efficacious for removing inauspiciousness, while water is recommended for relieving itching in cows and for cleansing/benefiting the horn.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves applied knowledge—domestic purification and animal-care guidance—showing its wide scope that includes health, hygiene, and everyday management practices.

By describing cow-products as destroyers of alakṣmī and the horn as a remover of accumulated evil, the verse frames cleanliness and care of cows as both materially beneficial and spiritually purifying.