Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 197.40 — Adhyaya 197, Shloka 40

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

केचित्तु तत्र पुरुषाः सर्वशोभाविशोभिताः ॥ केयूरैर्मुकुटैश्चान्ये चित्रैरङ्गैस्तथाऽपरे ॥

kecittu tatra puruṣāḥ sarvaśobhāviśobhitāḥ || keyūrairmukuṭaiścānye citrairaṅgaistathāpare ||

वहाँ कुछ पुरुष सर्व प्रकार की शोभा से विभूषित थे; कुछ अन्य केयूर और मुकुटों से अलंकृत थे, और कुछ के अंग विविध-वर्ण अलंकारों से चिह्नित थे।

केचित्some (persons)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चित् (प्रातिपदिक; अनिश्चितसर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितसर्वनाम (indefinite pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
पुरुषाःmen/persons
पुरुषाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वशोभाविशोभिताःadorned with every kind of beauty
सर्वशोभाविशोभिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-शोभा-वि-शोभित (कृदन्त; √शुभ्/शोभ् (धातु) + वि + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle) विशेषण; समासः—तत्पुरुष (सर्वशोभया विशोभिताः = adorned with all splendor)
केयूरैःwith armlets
केयूरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकेयूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (प्रायः), तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
मुकुटैःwith crowns
मुकुटैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुकुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण/संज्ञा (others)
चित्रैःwith wondrous/variegated
चित्रैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (variegated/wondrous)
अङ्गैःwith limbs/bodies
अङ्गैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण (instrumental)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/so)
अपरेothers (yet others)
अपरे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘others (another set)’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"puzzled—relief mixed with curiosity at seeing splendor amid the grim setting","key_question":"Why are some beings here radiant and ornamented—what merits or mixed karmas produce splendor even within a mortality/afterlife tableau?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"puṇya-pāpa mixture and visible fruition","core_concept":"Karmic results are heterogeneous; adornment and radiance can be signs of puṇya even when situated within broader saṃsāric or judicial contexts.","practical_application":"Accumulate merit through dharmic conduct and generosity; recognize that external splendor is still within saṃsāra and should not breed pride."}

Subject Matter: ["Mythic narrative","Ethics (mortality imagery)","Iconography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: liminal/courtly-vision space

Related Themes: Varaha Purana 197 (contrastive cataloging: suffering vs splendor)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Among the assembled beings, some appear strikingly handsome and radiant, adorned with armlets (keyūra), diadems (mukuṭa), and bodies decorated with colorful markings—standing in contrast to the surrounding grimness.","item_prompts":["radiant figures","armlets (keyura)","diadems/crowns (mukuta)","variegated body markings","contrast lighting: glow amid darkness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural with luminous figures highlighted by lighter ochres; ornate jewelry patterns; surrounding space kept subdued to heighten contrast; dignified postures.","tanjore_prompt":"Tanjore with rich jewel tones and heavy gold-leaf on crowns and armlets; central radiant group; embossed ornament textures.","mysore_prompt":"Mysore style with elegant jewelry detailing and soft halos; refined facial features; subtle patterned textiles.","pahari_prompt":"Pahari miniature emphasizing decorative costume and jewelry; bright accents against a muted background; narrative contrast between splendor and the implied afterlife setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wondering, reflective","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, contemplative, with slight lift on ornament terms (keyūra, mukuṭa)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a Purāṇic descriptive catalogue (varṇana) used to convey moral atmosphere—here, the aestheticized depiction of attendants associated with Kṛtānta (Death/Time) within epic-Purāṇic narrative style.

No specific geographic location is named in this verse; it is a scene-setting description.

Implicitly, the verse frames the power and inevitability of Time/Death through imagery; it serves as a contemplative prompt rather than a direct injunction.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App