दृष्ट्वा मातुः क्षतान्यंगे त्रिःसप्त मनुजाधिप । शस्त्रजातानि विप्राणां समाजे समुपस्थिते
dṛṣṭvā mātuḥ kṣatānyaṃge triḥsapta manujādhipa | śastrajātāni viprāṇāṃ samāje samupasthite
हे मनुजाधिप! माता के शरीर पर घाव देखकर उसने ‘त्रिःसप्त’ का निश्चय किया; और ब्राह्मणों की सभा में उपस्थित होकर शस्त्र-समूह एकत्र किए गए और तैयार किए गए।
Pulastya
Listener: King (manujādhipa)
Scene: Paraśurāma sees his mother’s wounded body; grief turns to fierce resolve—‘three times seven’. In a brāhmaṇa assembly, weapons are brought forth and arranged, as if sanctified by collective witness.
Injury to the innocent is presented as a catalyst for a solemn vow, framed within dharmic outrage and duty.
The verse is part of the Rāmatīrtha-centered narrative, though it describes the backstory of the vow.
No direct prescription; it references the triḥsapta resolve and the gathering of weapons.