Adhyaya 265
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 265

Adhyaya 265

अध्याय 265 दो भागों में उपदेश देता है। पहले ऋषि पूछते हैं कि दुर्बल या कोमल शरीर वाले लोग अनेक नियम-व्रत कैसे निभाएँ। तब सूत कार्तिक शुक्ल पक्ष में एकादशी से आरम्भ होने वाला पाँच दिन का सरल “भीष्म-पञ्चक” बताते हैं। इसमें प्रातः स्नान-शुद्धि, वासुदेव-केन्द्रित नियम, उपवास या उपवास न हो सके तो दान द्वारा पूर्ति, ब्राह्मण को हविष्यान्न अर्पण, जलशायी हृषीकेश की धूप-गन्ध-नैवेद्य से पूजा, रात्रि-जागरण, और छठे दिन ब्राह्मण-सत्कार के बाद पंचगव्य-पूर्वक स्वयं भोजन कर व्रत-समापन कहा गया है। एकादशी को जाती-पुष्प, द्वादशी को बिल्व-पत्र आदि दिन-विशेष के पुष्प/पत्र अर्पण तथा अर्घ्य-मन्त्र भी वर्णित है। दूसरे भाग में ऋषि “अशून्य-शयन व्रत” का विस्तृत विधान पूछते हैं, जिसे इन्द्र ने चक्रपाणि को प्रसन्न करने हेतु किया था। श्रावणी के बाद द्वितीया तिथि, विष्णु-सम्बद्ध नक्षत्र में आरम्भ, तथा पापी/पतित/म्लेच्छ आदि से संवाद-त्याग जैसी सावधानियाँ बताई गई हैं। मध्याह्न स्नान कर शुद्ध वस्त्र पहन जलशायी विष्णु की पूजा करते हुए गृह-समृद्धि, पितृ, अग्नि, देवता और दाम्पत्य-धर्म की अविनाशिता की प्रार्थना की जाती है—लक्ष्मी-विष्णु की एकता और जन्म-जन्म में ‘शय्या का अशून्य’ रहना इसका भाव है। यह व्रत भाद्रपद, आश्विन, कार्तिक तक चलता है; तेल-त्याग आदि आहार-नियम रहते हैं। अंत में फल-चावल-वस्त्र सहित शय्या-दान और स्वर्ण-दक्षिणा दी जाती है। फलश्रुति में उपवास से अधिक पुण्य, देवता की निरन्तर तुष्टि, पाप-नाश, स्त्रियों की शुद्धि व मन-स्थिरता, कन्या के विवाह-योग, तथा निष्काम साधक को चातुर्मास्य-नियमों के फल की प्राप्ति कही गई है।

Shlokas

Verse 1

ऋषय ऊचुः । प्रभूतानि त्वयोक्तानि व्रतानि नियमास्तथा । प्रसुप्ते पुंडरीकाक्षे येषां संख्या न विद्यते

ऋषियों ने कहा—हे सूत! आपने अनेक व्रत और नियम बताए हैं; जब पुण्डरीकाक्ष प्रभु योगनिद्रा में होते हैं, तब (पालन करने योग्य) उन व्रतों की संख्या ही नहीं है।

Verse 2

अशक्त्या हि शरीरस्य नियमानां कथं चरेत् । व्रतं हि सुकुमारांगो दानैर्वापि वदस्व नः

यदि शरीर दुर्बल हो तो कठोर नियमों का पालन कैसे हो? अतः कोमल देह वालों के लिए उपयुक्त व्रत—अथवा दान-धर्म का मार्ग—हमें बताइए।

Verse 3

सूत उवाच । अशक्तो नियमं कर्तुं सुकुमारो भवेत्तु यः । तेन तत्र प्रकर्तव्यं विख्यातं भीष्मपंचकम्

सूतजी बोले—जो पूर्ण नियम-पालन करने में असमर्थ हो या देह से कोमल हो, उसे वहाँ प्रसिद्ध ‘भीष्म-पंचक’ नामक पाँच-दिवसीय व्रत अवश्य करना चाहिए।

Verse 4

कार्त्तिकस्य सिते पक्ष एकादश्यां समाहितः । प्रातरुत्थाय विप्रेंद्र कर्तव्यं दंतधावनम्

कार्त्तिक के शुक्ल पक्ष की एकादशी को मन को एकाग्र करके—प्रातः उठकर, हे विप्रेंद्र—दंतधावन (दाँतों की शुद्धि) करनी चाहिए।

Verse 5

ततस्तु नियमं कुर्याद्वासुदेवपरायणः । पूर्वोक्तानां च सर्वेषां नियमानां द्विजोत्तमाः

तत्पश्चात वासुदेव में परायण होकर, हे द्विजोत्तम, पूर्व में कहे गए समस्त नियमों सहित उस अनुशासन का पालन करना चाहिए।

Verse 6

उपवासः प्रकर्तव्यस्तस्मिन्नहनि भक्तितः । अशक्त्या वा शरीरस्य हेमं दद्यात्स्वशक्तितः

उस दिन भक्ति से उपवास करना चाहिए; अथवा शरीर की अशक्ति होने पर अपनी सामर्थ्य के अनुसार सुवर्ण का दान देना चाहिए।

Verse 7

ब्राह्मणाय हविष्यान्नं दातव्यं वैष्णवैर्नरैः । एवं पञ्चदिनं यावत्कर्तव्यं व्रतमुत्तमम्

वैष्णव पुरुषों को ब्राह्मण को हविष्य-भोजन दान देना चाहिए। इसी प्रकार पाँच दिनों तक यह उत्तम व्रत करना चाहिए।

Verse 8

पूजनीयो हृषीकेशो जलशायिस्वरूपधृक् । गंधैर्धूपैश्च नैवेद्यै रात्रिजागरणैरपि

जल पर शयन करने वाले स्वरूपधारी हृषीकेश की पूजा करनी चाहिए—सुगंध, धूप, नैवेद्य और रात्रि-जागरण से भी।

Verse 9

षष्ठेऽहनि ततो जाते पूजयेद्ब्राह्मणोत्तमान् । तांश्च वस्त्रैर्हिरण्येन मिष्टान्नेन प्रभक्तितः

फिर छठे दिन आने पर उत्तम ब्राह्मणों का सत्कार करे और भक्ति से उन्हें वस्त्र, स्वर्ण तथा मिष्टान्न अर्पित करे।

Verse 10

ततः कृतांजलिर्भूत्वा याचयेद्ब्राह्मणोत्तमान् । सर्वे मे नियमाः प्राप्ता युष्माकं च प्रसादतः

फिर हाथ जोड़कर उत्तम ब्राह्मणों से निवेदन करे—“आपके प्रसाद से मेरे सब नियम पूर्ण हुए हैं।”

Verse 11

ततस्तैरपि वक्तव्यं चतुर्मासीसमुद्भवम् । व्रतानां नियमानां च व्रतं भूयात्तवाखिलम्

तब वे भी कहें—“चातुर्मास्य से उत्पन्न व्रतों और नियमों सहित तुम्हारा यह समस्त व्रत पूर्ण हो।”

Verse 12

ततो विसर्ज्य तान्विप्रान्भोजनं स्वयमाचरेत् । सर्वाहारेण राजेंद्र पंचगव्यप्रपूर्वकम्

फिर उन ब्राह्मणों को आदरपूर्वक विदा करके, हे राजेन्द्र, स्वयं भोजन करे। पञ्चगव्य का सेवन पहले करके, फिर सब प्रकार के आहार से व्रत-नियम का भंग करे।

Verse 13

यः करोति व्रतं तस्य फलं स्याद्बहुपुण्यदम् । यः पुनर्व्रतमेतद्धि कुरुते दिनपंचकम् । उपवासपरस्तस्य फलं शतगुणं भवेत्

जो इस व्रत को करता है, उसे बहुत पुण्य देने वाला फल मिलता है। और जो यही व्रत पाँच दिन तक उपवास-परायण होकर करता है, उसका फल सौ गुना हो जाता है।

Verse 14

एकादश्यां हरेः पूजां जातिपुष्पैः समाचरेत् । द्वादश्यां बिल्वपत्रेण शतपत्र्या ततः परम् । त्रयोदश्यां चतुर्दश्यां सुरभ्या भक्तिपूर्वकम्

एकादशी को हरि की पूजा चमेली के पुष्पों से विधिपूर्वक करे। द्वादशी को बिल्वपत्रों से, और उसके बाद शतदल-कमल से। त्रयोदशी और चतुर्दशी को सुगंधित द्रव्यों से भक्तिपूर्वक (पूजा) करे।

Verse 15

भृंगराजेन पुण्येन पौर्णमास्यां प्रपूजयेत् । प्रतिपद्दिवसे सर्वैः पूजनीयो जनार्दनः । गोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम्

पौर्णिमा को पुण्यदायक भृंगराज से (भगवान की) पूजा करे। प्रतिपदा के दिन सबको जनार्दन की पूजा करनी चाहिए। (तैयार करे) गोमूत्र, गोमय, दूध, दही, घी और कुशा-संस्कारित जल।

Verse 16

प्रतिपद्दिवसे सर्वान्प्राशयेत्कायशुद्धये । अगरं गुग्गुलं चैव कर्पूरं तगरं त्वचा

प्रतिपदा के दिन शरीर-शुद्धि के लिए सबको (उस शुद्धिकारक द्रव्य का) प्राशन कराए। (उसमें) अगरु, गुग्गुल, कपूर, तगर और सुगंधित त्वचा (दालचीनी आदि) का प्रयोग करे।

Verse 17

एकैकं निर्वपेद्धूपं प्रतिपद्दिवसेऽखिलम् । जलशायी जगद्योनिः शेषपर्यंकमाश्रितः

प्रतिपदा के दिन समस्त धूप-द्रव्यों को एक-एक करके क्रम से अर्पित करे। शेष-शय्या पर शयन करने वाले, जगत्-योनि जलशायी प्रभु का ध्यान करे।

Verse 18

अर्घं गृह्णातु मे देवो भीष्मपंचकसिद्धये । मंत्रेणानेन दातव्यो ह्यर्घो देवस्य भक्तितः

“भीष्म-पंचक की सिद्धि हेतु मेरा अर्घ्य देव स्वीकार करें।” इस मंत्र से भक्तिभावपूर्वक देव को अर्घ्य अवश्य अर्पित करना चाहिए।

Verse 19

शंखतोयं समादाय सपुष्पफलचंदनैः । नैवेद्यं परमान्नं च स्वशक्त्या निर्वपेद्द्विजाः

हे द्विजो, शंख का जल लेकर, पुष्प-फल और चंदन सहित, अपनी सामर्थ्य के अनुसार नैवेद्य—विशेषतः परमान्न—अर्पित करे।

Verse 20

एतद्वः सर्वमाख्यातं व्रतं वै भीष्मपंचकम् । संप्राप्यते फलं चैव व्रतानां नियमैः सह

इस प्रकार भीष्म-पंचक नामक व्रत का समस्त विधान तुमसे कहा गया। व्रतों के नियम-निग्रह सहित उसका फल निश्चय ही प्राप्त होता है।

Verse 21

ऋषय ऊचुः यदेतद्भवता प्रोक्तमशून्यशायिनीव्रतम् । इन्द्रेण यत्कृतं पूर्वं तुष्ट्यर्थं चक्रपाणिनः । प्रसुप्तस्य महाभाग फलं चैव प्रकीर्तितम्

ऋषियों ने कहा—हे महाभाग! आपने जो अशून्यशायिनी-व्रत कहा, जिसे पूर्वकाल में इन्द्र ने चक्रपाणि भगवान् की तुष्टि हेतु किया था, तथा योगनिद्रा में शयनरत प्रभु के समय उसका फल भी वर्णित किया।

Verse 22

कस्मिन्काले प्रकर्तव्यं केनैव विधिना तथा । तस्मात्सूत महाभाग विधानं विस्तराद्वद

यह किस समय किया जाए और किस विधि से? अतः हे महाभाग सूत, उसका विधान विस्तार से कहिए।

Verse 23

सूत उवाच । श्रावण्यां समतीतायां द्वितीयादिवसे स्थिते । प्रातरुत्थाय विप्रेन्द्रा नक्षत्रे विष्णुदैवते । पापिष्ठैः पतितैर्म्लेच्छैः संभाषं नैव कारयेत्

सूत बोले—जब श्रावण मास बीत जाए और द्वितीया का दिन आ जाए, हे विप्रश्रेष्ठो, प्रातः उठना चाहिए। विष्णु-दैवत नक्षत्र वाले दिन अत्यन्त पापी, पतित और म्लेच्छों से बातचीत न करे।

Verse 24

ततो मध्याह्नसमये स्नात्वा धौतांबरः शुचिः । जलशायिनमासाद्य मंत्रेणानेन पूजयेत्

फिर मध्याह्न समय में स्नान करके, धुले वस्त्र पहनकर, शुद्ध होकर, जल पर शयन करने वाले प्रभु के पास जाकर इस मंत्र से पूजन करे।

Verse 25

श्रीवत्सधारिञ्छ्रीकांत श्रीधामञ्छ्रीपतेऽव्यय । गार्हस्थ्यं मा प्रणाशं मे यातु धर्मार्थकामदम्

हे श्रीवत्सधारी, हे श्रीकान्त, हे श्रीधाम, हे अव्यय श्रीपते! मेरा गृहस्थाश्रम नष्ट न हो; वह धर्म, अर्थ और काम देने वाला बना रहे।

Verse 26

पितरो मा प्रणश्यंतु मा प्रणश्यंतु चाग्नयः । देवता मा प्रणश्यंतु मत्तो दांपत्यभेदतः

मेरे पितर नष्ट न हों; मेरे अग्नि-कार्य (पवित्र अग्नियाँ) नष्ट न हों; दाम्पत्य-भेद के कारण देवता मुझसे विमुख न हों।

Verse 27

लक्ष्म्या वियुज्यसे कृष्ण न कदाचिद्यथा भवान् । तथा कलत्रसम्बन्धो देव मा मे प्रणश्यतु

हे कृष्ण! जैसे आप लक्ष्मी से कभी वियुक्त नहीं होते, वैसे ही हे देव, मेरा दाम्पत्य-सम्बन्ध कभी नष्ट न हो।

Verse 28

लक्ष्म्या ह्यशून्यं शयनं यथा ते देव सर्वदा । शय्या ममाप्यशून्यास्तु तथा जन्मनि जन्मनि

हे देव! जैसे लक्ष्मी के साथ आपका शयन सदा रिक्त नहीं होता, वैसे ही मेरी शय्या भी जन्म-जन्मान्तर तक कभी रिक्त न हो।

Verse 29

एवमर्थं निवेद्याथ ततो विप्रं प्रपूजयेत् । यथाशक्त्या द्विजश्रेष्ठा वित्तशाठ्यं विवर्जयेत्

इस प्रकार अपनी प्रार्थना निवेदित करके, फिर ब्राह्मण का विधिपूर्वक पूजन करे। हे द्विजश्रेष्ठ! यथाशक्ति धन-विषयक छल का त्याग करे।

Verse 30

एवं भाद्रपदे मासि आश्विने कार्तिके तथा । पूजयेच्च जगन्नाथं जलशायिनमच्युतम्

इसी प्रकार भाद्रपद, आश्विन तथा कार्तिक मास में जलशायी अच्युत जगन्नाथ का पूजन करना चाहिए।

Verse 31

अक्षारभोजनं कार्यं विशेषात्तैलवर्जितम् । समाप्तौ च ततो दद्याद्ब्राह्मणेंद्राय भक्तितः

अक्षार-भोजन करना चाहिए, विशेषतः तेल का त्याग करके। और व्रत-समाप्ति पर भक्तिपूर्वक किसी श्रेष्ठ ब्राह्मण को दान देना चाहिए।

Verse 32

फलव्रीहिसमोपेतां शय्यां वस्त्रसमन्विताम् । सुवर्णं दक्षिणायां च तथैव च फलं लभेत्

फल और धान्य से युक्त शय्या, वस्त्रों सहित दान करे; तथा दक्षिणा में सुवर्ण भी दे। उसी प्रकार उसे वैसा ही पुण्यफल प्राप्त होता है।

Verse 33

एवं यः कुरुते सम्यग्व्रतमेतत्समाहितः । तस्य तुष्टिपथं याति जलशायी जगद्गुरुः

इस प्रकार जो एकाग्रचित्त होकर इस व्रत को विधिपूर्वक करता है, उसके प्रति जलशायी जगद्गुरु नारायण तुष्टि के पथ पर अग्रसर होकर पूर्णतः प्रसन्न होते हैं।

Verse 34

यथा शक्रस्य संतुष्टः पूर्वमेव द्विजोत्तमाः । अशून्यं शयनं तस्य भवेज्जन्मनि जन्मनि

हे द्विजोत्तम! जैसे वह आरम्भ से ही शक्र (इन्द्र) को संतुष्ट करता है, वैसे ही उसके लिए जन्म-जन्मान्तर में शयन (गृहस्थ-शय्या) कभी शून्य नहीं होता।

Verse 35

अष्टमासकृतं पापमज्ञानाज्ज्ञानतोऽपि वा । अशून्यशयनात्सर्वं व्रतान्नाशं नयेत्पुमान्

अज्ञान से या जान-बूझकर, आठ मास में किया हुआ जो भी पाप है—वह सब ‘अशून्यशयन’ व्रत से नष्ट हो जाता है; इस व्रत द्वारा मनुष्य उसे विनाश को पहुँचा देता है।

Verse 36

पुत्रहीना च या नारी काकवन्ध्या च या भवेत् । विधवा या करोत्येतद्व्रतमेवं समाहिता । तस्यास्तुष्टो जगन्नाथः कायशुद्धिं प्रयच्छति

जो नारी पुत्रहीन हो, या ‘काकवन्ध्या’ हो, अथवा विधवा हो—यदि वह इसी प्रकार एकाग्र होकर यह व्रत करती है, तो जगन्नाथ प्रसन्न होकर उसे काय-शुद्धि प्रदान करते हैं।

Verse 37

न तस्या जायते बुद्धिः कदाचित्पापसंभवा । न कामोपहता बुद्धिः कथंचिदपि जायते

उसके भीतर पाप से उत्पन्न बुद्धि कभी भी नहीं उठती; और कामना से आहत चित्तवाली बुद्धि भी किसी प्रकार उसके लिए उत्पन्न नहीं होती।

Verse 38

कुमारिकापि या सम्यग्व्रतमेतत्समाचरेत् । सा पतिं लभते विप्राः कुलीनं रूपसंयुतम्

हे विप्रों! जो कन्या भी इस व्रत का विधिपूर्वक आचरण करती है, वह कुलीन और रूपसम्पन्न पति को प्राप्त करती है।

Verse 39

निष्कामः कुरुते यस्तु व्रतमेतत्समाहितः । चातुर्मास्युद्भवानां च नियमानां फलं लभेत्

जो निष्काम होकर एकाग्रचित्त से इस व्रत का पालन करता है, वह चातुर्मास्य से सम्बद्ध नियमों का फल भी प्राप्त करता है।

Verse 265

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये जलशाय्युपाख्याने अशून्यशयनव्रतमाहात्म्यवर्णनं नाम पञ्चषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीस्कन्दमहापुराण की एकाशीतिसाहस्री संहिता के षष्ठ नागरखण्ड में, हाटकेश्वर-क्षेत्रमाहात्म्य के जलशायी-उपाख्यान के अंतर्गत ‘अशून्यशयन-व्रत-माहात्म्य-वर्णन’ नामक दो सौ पैंसठवाँ अध्याय समाप्त हुआ।