Adhyaya 247
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 247

Adhyaya 247

अध्याय के आरम्भ में पैजवन पूछते हैं कि श्री (लक्ष्मी) तुलसी में और पार्वती बिल्व-वृक्ष में कैसे प्रतिष्ठित हैं। तब मुनि गालव पूर्व प्रसंग सुनाते हैं—देव–असुर संग्राम में पराजित और भयभीत देवता ब्रह्मा की शरण जाते हैं; ब्रह्मा पक्षपात से इंकार कर उच्चतर समाधान की ओर संकेत करते हैं। इसी प्रसंग में हरिहर स्वरूप का वर्णन आता है—अर्ध शिव, अर्ध विष्णु—जो अभेद-तत्त्व का प्रतीक बनकर मतभेदों में उलझे जनों को निर्वाणोन्मुख मार्ग दिखाता है। फिर वृक्ष-तत्त्व की स्थापना होती है: देवता जानते हैं कि बिल्व में पार्वती और तुलसी में लक्ष्मी का निवास है, और आकाशवाणी से सुनते हैं कि चातुर्मास्य में ईश्वर करुणावश वृक्षरूप से भी वास करते हैं। अश्वत्थ (पीपल) को विशेष महिमावान बताया गया है, विशेषतः गुरुवार को; उसके स्पर्श, दर्शन, पूजन, जल-सेवा तथा दूध और तिल-मिश्रित अर्पण से पवित्रता का फल कहा गया है। अश्वत्थ का स्मरण और सेवा यमलोक-भय तथा पापों का शमन करती है, और वृक्ष को हानि पहुँचाने की कठोर मनाही है। अंत में विष्णु की व्याप्ति बताई गई—मूल में विष्णु, तने में केशव, शाखाओं में नारायण, पत्तों में हरि और फलों में अच्युत—और निष्कर्ष है कि भक्तिपूर्वक वृक्ष-सेवा मोक्षोन्मुख पुण्य देती है।

Shlokas

Verse 1

पैजवन उवाच । श्रीः कथं तुलसीरूपा बिल्ववृक्षे च पार्वती । एतच्च विस्तरेण त्वं मुने तत्त्वं वद प्रभो

पैजवन ने कहा—श्री किस प्रकार तुलसीरूप में स्थित है, और बिल्ववृक्ष में पार्वती कैसे (स्थित) है? हे मुनि, यह तत्त्व मुझे विस्तार से बताइए, हे प्रभो।

Verse 2

गालव उवाच । पुरा दैवासुरे युद्धे दानवा बलदर्पिताः । देवान्निजघ्नुः संग्रामे घोररूपाः सुदारुणाः

गालव ने कहा—प्राचीन काल में देवों और असुरों के युद्ध में, बल और दर्प से उन्मत्त दानवों ने संग्राम में देवताओं को मार गिराया; वे भयानक रूप वाले और अत्यन्त क्रूर थे।

Verse 3

देवाश्च भय संविग्ना ब्रह्माणं शरणं ययुः । ते स्तुत्वा पितरं नत्वा वृहस्पतिपुरःसराः

देवगण भय से व्याकुल होकर ब्रह्मा की शरण में गए। बृहस्पति के नेतृत्व में उन्होंने अपने पितामह की स्तुति की और प्रणाम किया।

Verse 4

तस्थुः प्रांजलयः सर्वे तानुवाच पितामहः । किमर्थं म्लानवदना अस्मद्गेहमुपागताः

वे सब हाथ जोड़कर खड़े रहे। तब पितामह ब्रह्मा ने कहा—“तुम्हारे मुख म्लान क्यों हैं? किस कारण से तुम मेरे धाम में आए हो?”

Verse 6

वयं सर्वे पराक्रांता अतस्त्वां शरणं गताः । त्राह्यस्मान्देवदेवेश शरणं समुपागतान्

हम सब पराजित होकर दबा दिए गए हैं; इसलिए हम आपकी शरण में आए हैं। हे देवों के देवेश, शरणागत हम सबकी रक्षा कीजिए।

Verse 7

तच्छ्रुत्वा भगवान्प्राह ब्रह्मा लोकपितामहः । मया न शक्यते कर्त्तुं पक्षः कस्य जनस्य च

यह सुनकर लोकपितामह भगवान् ब्रह्मा बोले—“मैं किसी भी पक्ष के लिए पक्षपात करना समर्थ नहीं हूँ।”

Verse 9

कारणं कथ्यतामाशु वह्नीन्द्रवसुभिर्युताः । देवा ऊचुः । दैत्यैः पराजितास्तात संगरेऽद्भुतकारिभिः

“कारण शीघ्र बताओ,” ब्रह्मा ने कहा, जब अग्नि, इन्द्र और वसुओं सहित देव सामने खड़े थे। देव बोले—“हे तात, अद्भुत पराक्रम करने वाले दैत्यों ने हमें संग्राम में पराजित किया है।”

Verse 10

ऐक्यं विष्णुगणैः कुर्वन्दध्रे रूपं महाद्भुतम् । तदा हरिहराख्यं च देहार्द्धाभ्यां दधार सः

विष्णु-गणों के साथ एकत्व करके उसने अत्यन्त अद्भुत रूप धारण किया। तब अपने शरीर के दोनों अर्धों से वह ‘हरिहर’ नामक रूप को धारण करने लगा।

Verse 11

हरश्चैवार्द्धदेहेन विष्णुरर्द्धेन चाभवत् । एकतो विष्णुचिह्नानि हरचिह्नानि चैकतः

शरीर के एक अर्ध से वह हर (शिव) हुआ और दूसरे अर्ध से विष्णु। एक ओर विष्णु के चिह्न थे और दूसरी ओर हर के चिह्न।

Verse 12

एकतो वैनतेयश्च वृषभश्चान्यतोऽभवत् । वामतो मेघवर्णाभो देहोऽश्मनिचयोपमः

एक ओर वैनतेय (गरुड़) था और दूसरी ओर वृषभ (नन्दी) प्रकट हुआ। बाईं ओर शरीर मेघ-सा वर्ण वाला, शिलाखण्ड-समूह के समान दीप्त था।

Verse 13

कर्पूरगौरः सव्ये तु समजायत वै तदा । द्वयोरैक्यसमं विश्वं विश्वमैक्यमवर्त्तत

दाहिनी ओर वह तब कपूर के समान गौर वर्ण का दिखाई दिया। दोनों के एकत्व के समान ही विश्व हो गया; सचमुच जगत एकता की ओर प्रवृत्त हुआ।

Verse 14

विभेदमतयो नष्टाः श्रुतिस्मृत्यर्थबाधकाः । पाखंडिनो हैतुकाश्च सर्वे विस्मयमागमन्

भेद-बुद्धि में रमे हुए, श्रुति-स्मृति के अर्थ को बाधित करने वाले लोग नष्ट हो गए। पाखण्डी और केवल तर्क-वितर्क करने वाले सब के सब विस्मित रह गए।

Verse 15

स्वंस्वं मार्गं परित्यज्य ययुर्निर्वाणपद्धतिम् । मंदरे पवतश्रेष्ठे सा मूर्तिर्नित्यसंस्तुता

अपने-अपने संकीर्ण मार्गों को त्यागकर वे निर्वाण-पथ पर चले। पर्वतश्रेष्ठ मंदर पर वह दिव्य मूर्ति नित्य स्तुत्य है।

Verse 16

प्रमथाद्यैर्गणैश्चैव वर्त्ततेऽद्यापि निश्चला । सृष्टिस्थित्यंतकर्त्री सा विश्वबीजमनंतका

प्रमथ आदि गणों से सेविता वह आज भी अचल है। वही सृष्टि-स्थिति-प्रलय की कर्त्री, अनन्ता, और विश्व का बीज है।

Verse 17

महेशविष्णसंयुक्ता सा स्मृता पापनाशिनी । योगिध्येया सदापूज्य सत्त्वाधारगुणातिगा

महेश और विष्णु से संयुक्त वह पापनाशिनी स्मृता है। योगियों द्वारा ध्येय, सदा पूज्य—समस्त सत्त्व की आधार और गुणातीत है।

Verse 18

मुमुक्षवोऽपि तां ध्यात्वा प्रयांति परमं पदम् । चातुर्मास्ये विशेषेण ध्यात्वा मर्त्यो ह्यमानुषः

मुमुक्षु भी उसका ध्यान करके परम पद को प्राप्त होते हैं। और विशेषतः चातुर्मास्य में ऐसा ध्यान करने से मर्त्य भी मानुष-सीमा से परे हो जाता है।

Verse 19

तत्र गच्छंति ये तेषां स देवः संविधास्यति । इत्युक्त्वा भगवांस्तेषां तत्रैवांतरधीयत

जो वहाँ जाते हैं, उनके लिए वही देव सब व्यवस्था कर देगा—ऐसा कहकर भगवान् वहीं अंतर्धान हो गए।

Verse 20

तेऽपि वह्निमुखा देवाः प्रजग्मुर्मंदराचलम् । बभ्रमुस्तत्र तत्रैव विचिन्वाना महेश्वरम्

अग्नि के नेतृत्व में वे देवगण भी मन्दराचल को चले। वहाँ वे इधर-उधर भटकते हुए बार-बार महेश्वर को खोजते रहे।

Verse 21

पार्वतीं बिल्ववृक्षस्थां लक्ष्मीं च तुलसीगताम् । आदौ सर्वं वृक्षमयं पूर्वं विश्वमजायत

उन्होंने बिल्व-वृक्ष में स्थित पार्वती को और तुलसी में निवास करती लक्ष्मी को देखा। आदि में प्राचीन विश्व पहले-पहल सर्वथा वृक्षमय ही उत्पन्न हुआ था।

Verse 22

एते वृक्षा महाश्रेष्ठाः सर्वे देवांशसंभवाः । एतेषां स्पर्शनादेव सर्वपापैः प्रमुच्यते

ये वृक्ष अत्यन्त श्रेष्ठ हैं; ये सब देवताओं के अंश से उत्पन्न हुए हैं। इनका स्पर्श मात्र करने से ही मनुष्य समस्त पापों से मुक्त हो जाता है।

Verse 23

चातुर्मास्ये विशेषेण महापापौघहारिणः । यदा तेनैव ददृशुर्देवास्त्रिभुवनेश्वरम्

चातुर्मास्य में विशेष रूप से ये महापाप-समूह का नाश करने वाले होते हैं। और उसी उपाय से देवताओं ने त्रिभुवनेश्वर का दर्शन किया।

Verse 24

तदाकाशभवा वाणीं प्राह देवान्यथार्थतः । ईश्वरः सर्वभूतानां कृपया वृक्षमाश्रितः

तब आकाश से उत्पन्न वाणी ने देवताओं से सत्य कहा— ‘सर्वभूतों पर कृपा करके ईश्वर ने वृक्ष का आश्रय लिया है।’

Verse 25

चातुर्मास्येऽथ संप्राप्ते सर्वभूतदयाकरः । अश्वत्थोऽतः सदा सेव्यो मंदवारे विशेषतः

चातुर्मास्य के आने पर सर्वभूतों पर दया करने वाले प्रभु वहाँ सन्निहित होते हैं; इसलिए अश्वत्थ (पीपल) की सदा सेवा-पूजा करनी चाहिए, विशेषकर सोमवार को।

Verse 26

नित्यमश्वत्थसंस्पर्शात्पापं याति सहस्रधा । दुग्धेन तर्पणं ये वै तिलमिश्रेण भक्तितः

प्रतिदिन अश्वत्थ का स्पर्श करने से पाप सहस्रगुणा नष्ट होता है। और जो भक्तिभाव से तिल-मिश्रित दूध द्वारा तर्पण करते हैं, वे शुद्धिकारक पुण्य पाते हैं।

Verse 27

सेचनं वा करिष्यंति तृप्तिस्तत्पूर्वजेषु च । दर्शनादेव वृक्षस्य पातकं तु विनश्यति

या यदि वे उसे जल अर्पित कर सिंचन करें, तो उससे उनके पूर्वज तृप्त होते हैं। वास्तव में उस वृक्ष के दर्शन मात्र से भी पातक नष्ट हो जाता है।

Verse 28

पिप्पलः पूजितो ध्यातो दृष्टः सेवित एव वा । पापरोगविनाशाय चातुर्मास्ये विशेषतः । अश्वत्थं पूजितं सिक्तं सर्वभूतसुखावहम्

पीपल चाहे पूजित हो, ध्यानित हो, देखा जाए या सेवित किया जाए—विशेषकर चातुर्मास्य में—वह पाप और रोगों का नाश करता है। अश्वत्थ की पूजा और सिंचन करने से वह समस्त प्राणियों को सुख देने वाला बनता है।

Verse 29

सर्वामयहरं चैव सर्वपापौघहारिणम् । ये नराः कीर्तयिष्यंति नामाप्यश्वत्थवृक्षजम्

यह समस्त रोगों को हरने वाला और पापों के प्रवाह को दूर करने वाला है। जो पुरुष अश्वत्थ-वृक्ष के नाम का भी कीर्तन या जप करते हैं, वे भी उस पुण्य के भागी होते हैं।

Verse 30

न तेषां यमलोकस्य भयं मार्गे प्रजायते । कुंकुमैश्चंदनैश्चैव सुलिप्तं यश्च कारयेत

उनके लिए परलोक-मार्ग में यमलोक का भय उत्पन्न नहीं होता। और जो (पवित्र वृक्ष को) कुंकुम और चन्दन से भली-भाँति लेपित कराए—

Verse 31

तस्य तापत्रयाभावो वैकुंठे गणता भवेत् । दुःस्वप्नं दुष्टचिंताञ्च दुष्टज्वरपराभवान्

उसके लिए त्रिविध तापों का अभाव हो जाता है और वैकुण्ठ में गणत्व (भगवत्सेवकत्व) प्राप्त होता है। दुःस्वप्न, दुष्ट चिन्ता तथा दुष्ट ज्वर का पराभव भी होता है।

Verse 32

विलयं नय पापानि पिप्पल त्वं हरिप्रिय । मंत्रेणानेन ये देवाः पूजयिष्यंति पिप्पलम्

“हे हरिप्रिय पिप्पल! मेरे पापों को विलय को पहुँचा दे।” जो भक्त इस मन्त्र से पिप्पल की पूजा करेंगे—

Verse 34

श्रुतो हरति पापं च जन्मादि मरणावधि । अश्वत्थसेवनं पुण्यं चातुर्मास्ये विशेषतः

केवल सुनने मात्र से भी यह पाप को हर लेता है—जन्म से लेकर मृत्यु-पर्यन्त। अश्वत्थ का सेवन/सेवा पुण्यदायक है, विशेषतः चातुर्मास्य में।

Verse 35

सुप्ते देवे वृक्षमध्यमास्थाय भगवान्प्रभुः । जलं पृथ्वीगतं सर्वं प्रपिबन्निव सेवते

देव (विष्णु) के योगनिद्रा में स्थित होने पर, भगवान् प्रभु वृक्ष के मध्य में अधिष्ठित रहते हैं; पृथ्वी में प्रविष्ट समस्त जल को मानो पीते हुए, जगत् का पालन करते हैं।

Verse 36

जलं विष्णुर्जलत्वेन विष्णुरेव रसो महान् । तस्माद्वृक्षगतो विष्णुश्चातुर्मास्येऽघनाशनः

जल जल-रूप में स्वयं विष्णु है, और विष्णु ही महान् रस-तत्त्व हैं। इसलिए वृक्ष में स्थित विष्णु, विशेषतः चातुर्मास में, पापों का नाश करते हैं।

Verse 37

सर्वभूतगतो विष्णुराप्याययति वै जगत् । तथाश्वत्थगतं विष्णुं यो नमस्येन्न नारकी

सर्वभूतों में व्याप्त विष्णु ही सचमुच जगत का पोषण करते हैं। वैसे ही जो अश्वत्थ-वृक्ष में स्थित विष्णु को नमस्कार करता है, वह नरक का पात्र नहीं बनता।

Verse 38

अश्वत्थं रोपयेद्यस्तु पृथिव्यां प्रयतो नरः । तस्य पापसहस्राणि विलयं यांति तत्क्षणात्

जो संयमी पुरुष पृथ्वी पर अश्वत्थ का रोपण करता है, उसके हजारों पाप उसी क्षण नष्ट हो जाते हैं।

Verse 39

अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां पवित्रो मंगलान्वितः । मुक्तिदो रोपितो ध्यातश्चातुर्मास्येऽघनाशनः

समस्त वृक्षों में अश्वत्थ पवित्र और मंगलमय है। रोपा गया और ध्यान किया गया अश्वत्थ मुक्ति देता है, और चातुर्मास में विशेषतः पापों का नाश करता है।

Verse 40

अश्वत्थे चरणं दत्त्वा ब्रह्महत्या प्रजायते । निष्कारणं संकुथित्वा नरके पच्यते ध्रुवम्

अश्वत्थ पर पैर रखने से ब्रह्महत्या के समान दोष उत्पन्न होता है। और जो बिना कारण उसे चोट पहुँचाता है, वह निश्चय ही नरक में तपता है।

Verse 41

मूले विष्णुः स्थितो नित्यं स्कंधे केशव एव च । नारायणस्तु शाखासु पत्रेषु भगवान्हरिः

इसके मूल में सदा विष्णु विराजते हैं, तने में केशव स्थित हैं। शाखाओं में नारायण और पत्तों में भगवान् हरि निवास करते हैं।

Verse 42

फलेऽच्युतो न संदेहः सर्वदेवैः समन्वितः । चातुर्मास्ये विशेषेण द्रुमपूजी स मुक्तिभाक्

इसके फल में अच्युत हैं—इसमें संदेह नहीं—और वे समस्त देवताओं सहित हैं। विशेषतः चातुर्मास्य में वृक्ष-पूजक मुक्ति का भागी होता है।

Verse 43

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सदैवाश्वत्थसेवनम् । यः करोति नरो भक्त्या पापं याति दिनोद्भवम्

अतः सर्व प्रयत्न से सदा अश्वत्थ का सेवन-सेवा करनी चाहिए। जो मनुष्य भक्तिभाव से ऐसा करता है, उसका पाप दिन-प्रतिदिन दूर होता जाता है।

Verse 44

स एव विष्णुर्द्रुम एव मूर्तो महात्मभिः सेवितपुण्यमूलः । यस्याश्रयः पापसहस्रहंता भवेन्नृणां कामदुघो गुणाढ्यः

वही वृक्ष साक्षात् विष्णु का मूर्त रूप है; उसका मूल पुण्यप्रद है, जिसे महात्मा जन सेवते हैं। जिसकी शरण लेने से मनुष्यों के हजारों पाप नष्ट होते हैं; वह गुणसम्पन्न कामधेनु-सा फलदाता बनता है।

Verse 133

ततस्तेषां धर्मराजो जायते वाक्यकारकः । अश्वत्थो वचनेनापि प्रोक्तो ज्ञानप्रदो नृणाम्

तब उनके लिए धर्मराज निर्णय-वचन करने वाले बनते हैं। अश्वत्थ तो केवल वचन-उच्चारण से भी मनुष्यों को ज्ञान देने वाला कहा गया है।

Verse 247

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शेषशाय्युपाख्याने ब्रह्मनारदसंवादे चातुर्मास्यमाहात्म्ये पैजवनोपाख्यान अश्वत्थमहिमवर्णनंनाम सप्तचत्वारिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीस्कन्दमहापुराण की एकाशीतिसाहस्री संहिता के षष्ठ नागरखण्ड में, हाटकेश्वर-क्षेत्रमाहात्म्य के अंतर्गत शेषशायी-उपाख्यान, ब्रह्मा–नारद संवाद, चातुर्मास्य-माहात्म्य तथा पैजवनोपाख्यान में ‘अश्वत्थ-महिमा-वर्णन’ नामक दो सौ सैंतालीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ।