Adhyaya 162
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 162

Adhyaya 162

अध्याय 162 एक नैतिक-आनुष्ठानिक कथा के रूप में आरम्भ होकर विस्तृत व्रत-विधान पर समाप्त होता है। सूत बताते हैं कि पुष्प ने मणिभद्र-वध से जुड़े विवादित कर्म किए, जिससे समाज में निन्दा हुई और ब्राह्मणों ने उसे कठोर शब्दों में धिक्कारा; संवाद में उस पर महापातक, यहाँ तक कि ब्रह्मघ्न का आरोप भी लगाया गया। उसके दुःख को देखकर नागर ब्राह्मण शास्त्र, स्मृति, पुराण और वेदान्त का विचार करते हैं कि शुद्धि का प्रमाणित उपाय क्या हो; तब चण्डशर्मा नामक ब्राह्मण स्कन्दपुराण में वर्णित ‘पुरश्चरण-सप्तमी’ को प्रायश्चित्त बताता है। पुष्प उस व्रत का आचरण करता है और एक वर्ष के अंत में शुद्ध कहा गया है। इसके बाद पुराना उपदेश-संवाद आता है—राजा रोहिताश्व मुनि मार्कण्डेय से पूछते हैं कि मन, वाणी और शरीर से किए पाप कैसे नष्ट हों। मुनि बताते हैं: मानसिक दोषों का क्षय पश्चात्ताप से, वाचिक दोषों का शमन संयम/असम्प्रयोग से, और शारीरिक दोषों का प्रायश्चित्त ब्राह्मणों के समक्ष स्वीकार कर या राजदण्ड-नियम से होता है। अंत में वे सूर्य-केन्द्रित ‘पुरश्चरण-सप्तमी’ का विधान देते हैं—माघ शुक्ल पक्ष में, सूर्य के मकर में होने पर, रविवार को उपवास, शुद्धाचार, प्रतिमा-पूजन, लाल पुष्प व उपहार, लाल चन्दनयुक्त अर्घ्य, ब्राह्मण-भोजन व दक्षिणा, तथा पञ्चगव्य आदि शुद्धिकारक सेवन। मास-दर-मास सामग्री का क्रम वर्ष भर बताया गया है; अंत में षष्ठांश सहित दान देकर व्रती की पूर्ण शुद्धि का फल कहा गया है।

Shlokas

Verse 1

सूत उवाच । एवं नाम्नि कृते तस्य भास्करस्यांशुमालिनः । द्विजानां पुरतः पुष्पः कथयामास चेष्टितम्

सूतजी बोले—इस प्रकार किरणमालाधारी भास्कर को वह नाम दिए जाने पर, पुष्प ने ब्राह्मणों के सामने घटित वृत्तांत कहना आरम्भ किया।

Verse 2

आत्मीयं कुत्सितं तेषां मणिभद्रवधो यथा । विहितो विहिता पत्नी तस्य व्याजेन कृत्स्नशः

उसने उनका अपना निंद्य प्रसंग विस्तार से कहा—कैसे मणिभद्र का वध कराया गया, और कैसे छल के बहाने से उसके लिए पत्नी भी निश्चित की गई।

Verse 3

ततस्ते ब्राह्मणाः प्रोचुस्तच्छ्रुत्वा कोपसंयुताः । सीत्कारान्प्रचुरान्कृत्वा धिक्त्वां पाप प्रगम्यताम्

तब वे ब्राह्मण यह सुनकर क्रोध से भर उठे; बहुत-से ‘सीत्कार’ करते हुए बोले—“धिक्कार है तुझ पापी को, यहाँ से चला जा!”

Verse 4

आत्मीयं हेम चादाय न ते शुद्धिर्भविष्यति

अपना ही स्वर्ण वापस ले लेने पर भी तुम्हें शुद्धि प्राप्त नहीं होगी।

Verse 5

ब्रह्मघ्नस्त्वं यतः प्रोक्तास्त्रयो वर्णा द्विजोत्तमाः । ब्राह्मणः क्षत्रियो वैश्यः स्मृतिशास्त्रप्रपाठकैः

स्मृति-शास्त्रों के पाठक-आचार्य कहते हैं कि तीनों द्विज-वर्ण—ब्राह्मण, क्षत्रिय और वैश्य—ब्रह्म-धर्म का उल्लंघन करने पर ‘ब्रह्मघ्न’ कहलाते हैं; इसलिए, हे द्विजोत्तम, तुम्हें भी ब्रह्मघ्न कहा गया है।

Verse 6

सूत उवाच । ततस्तु दुःखितः पुष्पो बाष्पसंपूरितेक्षणः । ब्रह्मस्थानाद्विनिर्गत्य प्ररुरोद सुदुःखितः

सूत बोले—तब पुष्प अत्यन्त दुःखी हुआ; उसके नेत्र आँसुओं से भर गए। वह ब्रह्मस्थान से बाहर निकलकर भारी शोक से फूट-फूटकर रोने लगा।

Verse 7

रोरूयमाणमालोक्य ततस्ते नागरा द्विजाः । दयां च महतीं कृत्वा ततः प्रोचुः परस्परम्

उसे ऊँचे स्वर से रोते देखकर वे नागर द्विज (ब्राह्मण) महान् करुणा से भर उठे और फिर आपस में कहने लगे।

Verse 8

नानाविधानि शास्त्राणि स्मृतयश्च पृथग्विधाः । पुराणानि समस्तानि वीक्षध्वं सुसमाहिताः

विविध प्रकार के शास्त्रों, भिन्न-भिन्न स्मृतियों और समस्त पुराणों को—पूर्ण एकाग्रता से—भलीभाँति देखो और विचार करो।

Verse 9

कुत्रचित्क्वचिदेवास्य कथंचिच्छुद्धिरस्ति चेत् । न तच्च विद्यते शास्त्रमस्मिन्स्थाने न चास्ति यत्

यदि कहीं किसी प्रकार से इसके लिए शुद्धि संभव हो, तो उसका शास्त्रीय प्रमाण अवश्य होना चाहिए; पर इस स्थान में वैसा कोई शास्त्र-उपदेश उपलब्ध नहीं है।

Verse 10

न स्मृतिर्न पुराणं च वेदांतं वा द्विजोत्तमाः । न चास्ति ब्राह्मणः सोऽत्र सर्वज्ञप्रतिमो न यः

हे द्विजोत्तमों! यहाँ न स्मृति है, न पुराण, न वेदान्त; और यहाँ ऐसा कोई ब्राह्मण भी नहीं है जो सर्वज्ञ के समान हो।

Verse 11

तस्माच्चिन्तयत क्षिप्रमस्य शुद्धिप्रदं हि यत् । तच्च प्रमाणतां नीत्वा शुद्धिरस्य प्रदीयते

इसलिए शीघ्र विचार करो कि वास्तव में उसके लिए शुद्धि देने वाला क्या है; और उसे प्रमाण (प्रमाणता) सिद्ध करके उसकी शुद्धि प्रदान की जाए।

Verse 12

अथैको ब्राह्मणः प्राह चंडशर्मेति विश्रुतः । मया स्कांदपुराणेऽस्मिन्पुरश्चरणसंश्रिता

तब चण्डशर्मा नाम से प्रसिद्ध एक ब्राह्मण ने कहा—‘मैंने इस स्कन्दपुराण में पुरश्चरण से संबद्ध विधि का आश्रय लिया है।’

Verse 13

पठिता सप्तमी या च पुरश्चरणसंज्ञिता । पुरश्चरणतः पापं विहितं तु यथा व्रजेत्

जो सप्तमी ‘पुरश्चरण’ नाम से जप-पूर्वक पठित की जाती है—उस पुरश्चरण से पाप विधि के अनुसार, जैसा कहा गया है, वैसे ही दूर हो जाता है।

Verse 14

सम्यक्तथापि विप्रेंद्रास्ततो याति न संशयः । तस्मात्करोतु तामेष पुरश्चरणसप्तमीम्

हे विप्रश्रेष्ठो! यदि यह विधिपूर्वक किया जाए तो निश्चय ही फल देता है—इसमें संदेह नहीं। इसलिए यह पुरुष उस पुरश्चरण-सप्तमी का अनुष्ठान करे।

Verse 15

अपरं भूभुजादेशान्मणिभद्रो निपातितः । वधकैस्तस्य तत्पापं यदि पापं प्रजायते

और भी, राजा की आज्ञा से मणिभद्र को जल्लादों ने मार डाला। यदि उस कर्म से कोई पाप उत्पन्न हो, तो वह पाप उसी पर (आज्ञा देने वाले पर) लगता है।

Verse 16

राजा भूत्वा न यः सम्यग्विचारयति वादिनम् । तस्य तत्पातकं घोरं राज्ञश्चैव प्रजायते

जो राजा होकर भी वादी (न्याय-याचक) की बात का सम्यक् विचार नहीं करता, उसी राजा पर वह भयंकर पातक उत्पन्न होता है।

Verse 17

तथास्य पत्न्यास्तत्पापं जानंत्या यत्तयोदितम् । मत्पित्रा ब्राह्मणैर्दत्तोऽयं पुरा वह्निसंनिधौ

उसी प्रकार उसकी पत्नी पर भी वह पाप आता है, क्योंकि वह उनके कहे को जानती थी। (वह कहती है:) ‘यह अनुष्ठान पहले मेरे पिता ने ब्राह्मणों के साथ अग्नि के सान्निध्य में दिया था।’

Verse 18

विडंबितेन चानेन कृतप्रतिकृतं कृतम् । तस्मान्न चास्य दोषः स्याद्यतः प्रोक्तं मुनीश्वरैः

और इस ठगे हुए व्यक्ति ने किए गए कर्म का प्रत्युपकार/प्रतिशोध किया। इसलिए उस पर दोष नहीं होना चाहिए, क्योंकि मुनिश्रेष्ठों ने ऐसा ही कहा है।

Verse 19

कृते प्रतिकृतं कुर्याद्धिंसने प्रतिहिंसनम् । न तत्र जायते दोषो यो दुष्टे दुष्टमाचरेत्

किए हुए कर्म का प्रत्युपकार करे और हिंसा के प्रति प्रतिहिंसा करे। दुष्ट के प्रति दुष्टवत् आचरण करने वाले को वहाँ दोष नहीं लगता।

Verse 20

ब्राह्मणा ऊचुः । यद्येवं वद विप्रास्य पुरश्चरणसंज्ञिताम् । सप्तमीमद्य विप्रेंद्र वराकस्य विशुद्धये

ब्राह्मण बोले—यदि ऐसा है, हे विप्रश्रेष्ठ! तो आज इस दीन पुरुष की शुद्धि के लिए ‘पुरश्चरण’ नामक सप्तमी का वर्णन कीजिए।

Verse 21

सूत उवाच । अथास्य कथयामास सप्तमीं तां द्विजोत्तमाः । चंडशर्माभिधानस्तु कृत्वा तस्योपरि कृपाम्

सूत बोले—तब द्विजश्रेष्ठों ने उसे उस सप्तमी का उपदेश दिया। चण्डशर्मा नामक एक ब्राह्मण ने उस पर दया करके उसे विधि बताई।

Verse 22

तेनापि विहिता सम्यग्यथा तस्य मुखाच्छ्रुता । ततः संवत्सरस्यांते विपाप्मा समपद्यत

उसने भी उसे ठीक-ठीक वैसे ही किया, जैसा उसने उनके मुख से सुना था। फिर एक वर्ष के अंत में वह पापरहित हो गया।

Verse 23

ऋषय ऊचुः । पुरश्चरणसंज्ञां तु सप्तमीं वद सूतज । विधिना केन कर्तव्या कस्मिन्काल उपस्थिते

ऋषि बोले—हे सूतपुत्र! ‘पुरश्चरण’ नामक सप्तमी का वर्णन कीजिए। वह किस विधि से करनी चाहिए और किस समय उपस्थित होने पर?

Verse 24

सूत उवाच । अहं वः कीर्तयिष्यामि रोहिताश्वस्य भूपतेः । मार्कंडेन पुरा प्रोक्ता पृच्छयमानेन भक्तितः

सूत बोले—हे विप्रो! मैं तुम्हें राजा रोहिताश्व के विषय में वह व्रत/उपाय सुनाऊँगा, जो पहले भक्तिभाव से पूछने पर महर्षि मार्कण्डेय ने कहा था।

Verse 25

सप्तकल्पस्मरो विप्रा मार्कंडाख्यो महामुनिः । रोहिताश्वेन पृष्टः स हरिश्चंद्रात्मजेन च

हे ब्राह्मणो, सात कल्पों की घटनाएँ स्मरण रखने वाले मार्कण्ड नामक महामुनि से हरिश्चन्द्र-पुत्र रोहिताश्व ने प्रश्न किया।

Verse 26

रोहिताश्व उवाच । अज्ञानाज्ज्ञानतो वापि यत्पापं कुरुते नरः । उपायं तस्य नाशाय किंचिन्मे वद सन्मुने

रोहिताश्व बोले—मनुष्य अज्ञान से करे या जान-बूझकर, जो पाप करता है, हे सत्मुने, उसके नाश का कोई उपाय मुझे बताइए।

Verse 27

मार्कंडेय उवाच । मानसं वाचिकं चैव कायिकं च तृतीयकम् । त्रिविधं पातकं लोके नराणामिह जायते

मार्कण्डेय बोले—इस लोक में मनुष्यों के पाप तीन प्रकार के होते हैं—मानसिक, वाचिक और तीसरा कायिक (शारीरिक)।

Verse 28

तत्रोपाया विनाशाय तस्य संपरिकीर्तिताः । तानहं ते प्रवक्ष्यामि शृणुष्व नृपसत्तम

उस त्रिविध पाप के विनाश के उपाय भली-भाँति बताए गए हैं। हे नृपश्रेष्ठ, मैं उन्हें तुम्हें बताता हूँ—सुनो।

Verse 29

मानसं चैव यत्पापं नराणामिह जायते । पश्चात्तापे कृते तस्य तत्क्षणादेव नश्यति

मन में जो पाप यहाँ मनुष्यों में उत्पन्न होता है, उसके लिए पश्चात्ताप करने पर वह उसी क्षण नष्ट हो जाता है।

Verse 30

वाचिकं चैव यत्पापं नाभुक्त्वा तत्प्रणश्यति । पुरश्चरणबाह्यं तु सत्यमेतन्मयोदितम्

वाणी से किया हुआ जो पाप है, उसका फल भोगे बिना भी वह नष्ट हो सकता है—यह सत्य वचन मैंने कहा है, और इसके लिए पुरश्चरण आदि विस्तृत विधि आवश्यक नहीं।

Verse 31

निवेद्य ब्राह्मणेंद्राणां तदुक्तं च समाचरेत् । प्रायश्चित्तं यथोक्तं तु ततः शुद्धिमवाप्नुयात्

श्रेष्ठ ब्राह्मणों के सामने उसे निवेदित करके, वे जैसा कहें वैसा आचरण करे। उनके बताए अनुसार प्रायश्चित्त करने पर फिर शुद्धि प्राप्त होती है।

Verse 32

अथवा पार्थिवो ज्ञात्वा कुरुते तस्य निग्र हम् । तेन शुद्धिमवाप्रोति यद्यपि स्यात्स किल्विषी

अथवा राजा अपराध जानकर उसका दण्ड-निग्रह करे; उस विधिसम्मत दण्ड से वह शुद्धि पाता है, चाहे वह पापी ही क्यों न हो।

Verse 33

लज्जया ब्राह्मणेंद्राणां यो न ब्रूते कथंचन । न च राजा विजानाति शरीरस्थेन यो म्रियेत् । तस्य निग्रहकर्ता च स्वयं वैवस्वतो यमः

श्रेष्ठ ब्राह्मणों के सामने लज्जा से जो कुछ भी स्वीकार नहीं करता, और राजा भी जिसे नहीं जान पाता, तथा जो पाप को भीतर धारण किए ही मर जाता है—उसका दण्डकर्ता स्वयं वैवस्वत यम है।

Verse 34

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कृत्वा पापं विजानता । प्रायश्चित्तं तु कर्तव्यं यथोक्तं ब्राह्मणो दितम्

इसलिए जो जानता है कि उससे पाप हुआ है, वह पूर्ण प्रयत्न से ब्राह्मणों द्वारा जैसा कहा गया है वैसा ही प्रायश्चित्त अवश्य करे।

Verse 35

रोहिताश्व उवाच । सर्वेषामेव पापानां विहितानां मुनीश्वर । किंचिद्व्रतं समाचक्ष्व दानं वा होममेव वा । विपाप्मा जायते येन पुरश्चरणवर्जितम्

रोहिताश्व बोले—हे मुनीश्वर! जो-जो पाप मनुष्य से चिपक जाते हैं, उन सबके नाश हेतु मुझे कोई ऐसा व्रत बताइए—या दान, या होम—जिससे बिना पूर्ण पुरश्चरण किए भी मनुष्य निष्पाप हो जाए।

Verse 36

नित्यं पापानि कुरुते नरः सूक्ष्माणि सर्वतः । प्रायश्चित्तानि सर्वेषां कर्तुं शक्तिः कथं भवेत्

मनुष्य चारों ओर से नित्य सूक्ष्म दोष करता रहता है; उन सबके लिए प्रायश्चित्त करने की शक्ति भला कैसे हो सकती है?

Verse 37

मार्कंडेय उवाच । अस्ति राजन्व्रतं पुण्यं पुरश्चरणसंज्ञितम् । पुरश्चरणसंज्ञा तु सप्तमी सूर्यवल्लभा

मार्कण्डेय बोले—हे राजन्! ‘पुरश्चरण’ नाम का एक पुण्य व्रत है। ‘पुरश्चरण’ कही जाने वाली तिथि सूर्य को प्रिय सप्तमी है।

Verse 38

यया संचीर्णया राज न्कायस्थो यमसंभवः । विचित्रो मार्जयेत्पापं कृतं जन्मनि संचितम्

जिसे विधिपूर्वक करने से, हे राजन्, यम से उत्पन्न कायस्थ विचित्र ने जन्मभर में किए और संचित पाप को धो डाला।

Verse 39

तस्मात्कुरु महाराज तथाशु वचनं मम । येन वा मुच्यते पापा त्सर्वस्मात्कायसंभवात्

अतः, हे महाराज, मेरे वचन का शीघ्र पालन करो, जिससे देह-सम्बन्धी समस्त पापों से मुक्ति हो जाती है।

Verse 40

रोहिताश्व उवाच । पुरश्चरणसंज्ञा तु सप्तमी मुनिसत्तम । विधिना केन कर्तव्या कस्मिन्काले वद स्व मे

रोहिताश्व ने कहा— हे मुनिश्रेष्ठ! ‘पुरश्चरण’ नामक यह सप्तमी किस विधि से करनी चाहिए और किस समय? मुझे बताइए।

Verse 41

मार्कंडेय उवाच । माघमासे सिते पक्षे मकरस्थे दिवाकरे । सूर्यवारेण सप्तम्यां व्रतमेतत्समाचरेत्

मार्कण्डेय बोले— माघ मास के शुक्ल पक्ष में, जब सूर्य मकर राशि में हो, तब रविवार को पड़ने वाली सप्तमी को यह व्रत करना चाहिए।

Verse 42

पाखंडैः पतितैः सार्धं तस्मिन्नहनि नालपेत् । भक्षयित्वा नृपश्रेष्ठ प्रभाते दन्तधावनम् । मंत्रेणानेन पश्चाच्च कर्तव्यो नियमो नृप

उस दिन पाखण्डियों और पतितों से बातचीत न करे। हे नृपश्रेष्ठ, (नियत समय पर) भोजन करके, प्रातः दन्तधावन करे; फिर, हे राजा, इस मन्त्र से नियम-पालन आरम्भ करे।

Verse 43

पुरश्चरणकृत्यायां सप्तम्यां दिवसाधिप । उपवासं करिष्यामि अद्य त्वं शरणं मम

हे दिवसाधिप (सूर्यदेव)! पुरश्चरण-कृत्य हेतु इस सप्तमी को मैं उपवास करूँगा; आज आप ही मेरे शरण हैं।

Verse 44

ततोऽपराह्णसमये स्नात्वा धौतांबरः शुचिः । प्रतिमां पूजयेद्भक्त्या दिनाधिपसमुद्भवाम्

फिर अपराह्न के समय स्नान करके, स्वच्छ वस्त्र धारण कर शुद्ध होकर, दिनाधिप (सूर्य) की प्रतिमा की भक्ति से पूजा करे।

Verse 45

रक्तैः पुष्पैर्महावीर पादाद्यं पूजयेत्ततः । पतंगाय नमः पादौ मार्तंडायेति जानुनी

हे महावीर! तब लाल पुष्पों से चरण आदि का पूजन करे। ‘पतंगाय नमः’ कहकर चरणों की, और ‘मार्तण्डाय (नमः)’ कहकर जानुओं की पूजा करे।

Verse 46

गुह्यं दिवसनाथाय नाभिं द्वादश मूर्तये । बाहू च पद्महस्ताय हृदयं तीक्ष्णदीधिते

गुह्यभाग का ‘दिवसनाथ’ नाम से, नाभि का ‘द्वादशमूर्ति’ नाम से, भुजाओं का ‘पद्महस्त’ नाम से, और हृदय का ‘तीक्ष्णदीधिति’ नाम से पूजन करे।

Verse 47

कंठं पद्मदलाभाय शिरस्तेजोमयाय च । एवं संपूज्य विधिवद्धूपं कर्पूरमाददेत्

कंठ का ‘पद्मदलाभ’ नाम से और शिर का ‘तेजोमय’ नाम से पूजन करे। इस प्रकार विधिपूर्वक पूजकर फिर धूप—विशेषतः कपूर—अर्पित करे।

Verse 48

गुडौदनं च नैवेद्यं रक्तवस्त्राभिवेष्टितम् । रक्तसूत्रेण दीपं च तथैवारार्तिकं नृप

और गुड़-ओदन का नैवेद्य, लाल वस्त्र में लपेटकर अर्पित करे। लाल सूत से दीपक सजाकर, तथा वैसे ही आरार्तिक (आरती) करे, हे नृप।

Verse 49

शंखे तोयं समादाय रक्तचन्दनमिश्रितम् । सफलं च ततः कृत्वा अर्घ्यं दद्यात्ततः परम्

शंख में जल लेकर उसमें रक्तचंदन मिलाए। फिर उसके साथ फल रखकर, उसके बाद श्रद्धापूर्वक अर्घ्य अर्पित करे।

Verse 50

कुकृतं यत्कृतं किंचिदज्ञानाज्ज्ञानतोऽपि वा । प्रायश्चित्तं कृतं देव ममार्घ्यश्च प्रगृह्यताम्

अज्ञान से या जान-बूझकर मुझसे जो भी कुकर्म हुआ हो, उसका प्रायश्चित्त कर लिया है। हे देव, मेरा अर्घ्य भी स्वीकार करें।

Verse 51

ततः संपूजयद्विप्रं गन्धपुष्पानुलेपनैः । दत्त्वा तु भोजनं तस्मै दक्षिणां च स्वशक्तितः । प्राशनं कायशुद्ध्यर्थं पञ्चगव्यस्य चाचरेत्

फिर गंध, पुष्प और अनुलेपन से ब्राह्मण का विधिपूर्वक पूजन करे। उसे भोजन देकर और अपनी शक्ति के अनुसार दक्षिणा देकर, देह-शुद्धि हेतु पंचगव्य का प्राशन भी करे।

Verse 52

कृतांजलिपुटो भूत्वा समुद्वीक्ष्य दिवाकरम् । दिवाकरं गतश्चैव मन्त्रमेतं समुच्चरेत्

हाथ जोड़कर अंजलि बनाकर सूर्य की ओर देखे। फिर दिवाकर की उपासना करते हुए इस मंत्र का उच्चारण करे।

Verse 53

इदं व्रतं मया देव गृहीतं पुरतस्तव । अविघ्नं सिद्धिमायातु प्रसादात्तव भास्कर

हे देव, यह व्रत मैंने आपके समक्ष ग्रहण किया है। हे भास्कर, आपकी कृपा से यह बिना विघ्न के सिद्धि को प्राप्त हो।

Verse 54

ततश्च फाल्गुने मासि संप्राप्ते मुनिसत्तम । कुन्देन पूजयेद्देवं तेनैव विधिना ततः

फाल्गुन मास के आने पर, हे मुनिश्रेष्ठ, उसी विधि के अनुसार कुंद के पुष्पों से भगवान की पूजा करनी चाहिए।

Verse 55

धूपं च गुग्गुलुं दद्यान्नैवेद्यं भक्तमेव च । प्राशनं गोमयं प्रोक्तं सर्वपापविशुद्धये

गुग्गुल का धूप अर्पित करे और नैवेद्य में पका हुआ भात चढ़ाए। यहाँ प्राशन के रूप में गोमय कहा गया है, जो समस्त पापों की शुद्धि करता है।

Verse 56

चैत्रे मासि तु संप्राप्ते सुरभ्या पूज्येद्धरिम् । नैवेद्यं गुणिकाः प्रोक्ता धूपं सर्जरसोद्भवम्

चैत्र मास आने पर सुरभि (सुगंधित गौ) के अर्पणों से हरि की पूजा करे। नैवेद्य में गुणिका (मिष्ठान्न केक) और धूप में सर्ज वृक्ष के रस से बना धूप कहा गया है।

Verse 57

कुशोदकं च संप्राश्य कायशुद्धिमवाप्नुयात् । वैशाखे किंशुकैः पूजां यथावच्च घृताशनैः

कुश से संस्कारित जल का प्राशन करने से देह की शुद्धि होती है। वैशाख मास में किंशुक के पुष्पों से पूजा और विधिपूर्वक घृत-आशन (घी का प्राशन) करना चाहिए।

Verse 58

नैवेद्यं च सुरामांसं धूपं च विनिवेदयेत् । दधिप्राशनमेवात्र कर्तव्यं कायशुद्धये

नैवेद्य में सुरा और मांस अर्पित करे तथा धूप भी निवेदित करे। यहाँ कायशुद्धि के लिए विशेष रूप से दधि-प्राशन (दही का सेवन) करना चाहिए।

Verse 59

पुष्पपाटलया पूजा विधातव्या रवेर्नृप । नैवेद्ये सक्तवः प्रोक्ताः प्राशनं च घृतं स्मृतम्

हे नृप! रवि की पूजा पाटला-पुष्पों से करनी चाहिए। नैवेद्य में सत्तू कहा गया है और प्राशन के लिए घी स्मरण किया गया है।

Verse 60

कपिलाया महावीर सर्वपापविशुद्धये । आषाढे मुनिपुष्पैश्च पूजयेद्भास्करं नृप

हे महावीर! समस्त पापों की शुद्धि हेतु कपिला (कपिला गौ/कपिला-विधान) का विधान है। आषाढ़ में, हे नृप, मुनि-पुष्पों से भास्कर की पूजा करे।

Verse 61

नैवेद्ये घारिका प्रोक्ता प्राशनं मधुसर्पिषोः । धूपं चैवागरुं दद्यात्परया श्रद्धया युतः

नैवेद्य में घारिका कही गई है; प्राशन के लिए मधु और घी। परम श्रद्धा से युक्त होकर धूप में अगुरु भी अर्पित करे।

Verse 62

श्रावणे तु कदंबेन पूजनं तीक्ष्णदीधितेः । नैवेद्ये मोदकाश्चैव तगरं धूप माददेत्

श्रावण में तीक्ष्ण-किरण वाले (सूर्य) की पूजा कदंब-पुष्पों से करे। नैवेद्य में मोदक अर्पित करे और धूप में तगर ले।

Verse 63

गोशृंगोदकमादाय सद्यः पापात्प्रमुच्यते । जात्या भाद्रपदे पूजा क्षीरनैवेद्यमाददेत्

गो-शृंग से संस्कारित जल ग्रहण करने से मनुष्य तुरंत पाप से मुक्त होता है। भाद्रपद में जाती (चमेली) से पूजा करे और नैवेद्य में दूध अर्पित करे।

Verse 64

धूपं नखसमुद्भूतं प्राशनं क्षीरमेव च । आश्विने कमलैः पूजा नैवेद्ये घृतपूरिका

धूप के लिए नख से उत्पन्न सुगंधित द्रव्य अर्पित करें और प्राशन में केवल दूध ग्रहण करें। आश्विन मास में कमलों से पूजा करें तथा नैवेद्य में घृतपूरिका अर्पित करें।

Verse 65

धूपं कुंकुमजं प्रोक्तं कर्पूरप्राशनं स्मृतम्

धूप कुंकुम से बना हुआ कहा गया है और प्राशन के रूप में कपूर का सेवन स्मरण किया गया है; यही उचित आचार है।

Verse 66

तुलस्या कार्तिके पूजा भास्करस्य प्रकीर्तिता । नैवेद्ये चैव खंडाख्यं धूपं कौसुंभिकं नृप

कार्तिक मास में तुलसी से भास्कर की पूजा प्रसिद्ध है। और, हे नृप, नैवेद्य में ‘खंड’ नामक मिष्ठान अर्पित करें तथा कुसुम्भ (कुसुम) से बना धूप दें।

Verse 67

प्राशनं च लवंगाख्यं सर्वपापविशोधनम् । भृंगराजेन पूजा च सौम्ये मासि समाचरेत्

लौंग नामक द्रव्य का प्राशन भी करें, जो समस्त पापों का शोधन करता है। और सौम्य मास में भृंगराज से विधिपूर्वक पूजा करें।

Verse 68

नैवेद्ये फेणिका देया धूपं गुडसमुद्भवम् । कंकोलप्राशनं चैव भास्करस्य प्रतुष्टये

नैवेद्य में फेणिका अर्पित करें और गुड़ से उत्पन्न धूप समर्पित करें। तथा भास्कर की पूर्ण तुष्टि के लिए कंकोल का प्राशन भी करें।

Verse 69

शतपत्रिकया पूजा पौषे मासि रवेः स्मृता । सहजं धूपमादिष्टं नैवेद्ये शुष्कली तथा

पौष मास में रवि की शतपत्रिका (सौ पंखुड़ी वाले पुष्प) से पूजा विहित है। सहज धूप का विधान है और नैवेद्य में शुष्कली भी अर्पित की जाए।

Verse 70

प्राशने पूर्वमुक्तानि सर्वाण्येव समाचरेत् । समाप्तौ च ततो दद्यात्षड्भागं गृहसंभवम्

प्राशन के समय पहले कहे गए सभी कर्मों का आचरण करे। और समाप्ति पर अपने घर की उपज का छठा भाग दान में दे।

Verse 71

ब्राह्मणाय नृपश्रेष्ठ सर्वपापविशुद्धये । इष्टभोज्यं ततः कार्यं स्वशक्त्या पार्थिवोत्तम

हे नृपश्रेष्ठ! समस्त पापों की शुद्धि हेतु ब्राह्मण को (दानादि देकर) तत्पश्चात् हे पार्थिवोत्तम! अपनी शक्ति के अनुसार प्रिय भोजन की व्यवस्था करनी चाहिए।

Verse 72

एवं तु कुरुते योऽत्र सप्तमीं भास्करोद्भवाम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो निर्मलत्वं स गच्छति

जो यहाँ इस प्रकार भास्कर-सम्बन्धिनी सप्तमी का व्रत करता है, वह समस्त पापों से मुक्त होकर निर्मलता को प्राप्त होता है।

Verse 73

ब्राह्मणा ऊचुः । एवं पुरा वै कथिता रोहिताश्वाय धीमते । मार्कंडेन महाभाग तस्मात्त्वमपि तां कुरु

ब्राह्मण बोले—हे महाभाग! प्राचीन काल में यह विधि मर्कण्डेय ने बुद्धिमान रोहिताश्व को कही थी; इसलिए तुम भी इसका अनुष्ठान करो।

Verse 74

येन संजायते सम्यक्पुरश्चरणमेव ते

जिस उपाय से तुम्हारा सम्यक् और यथाविधि पुरश्चरण पूर्ण रूप से सिद्ध हो जाता है।

Verse 75

सूत उवाच । तस्य तद्वचनं श्रुत्वा पुष्पोऽपि द्विजसत्तमाः । तां चक्रे सप्तमीं हृष्टो यथा तेन निवेदिता

सूत बोले—हे श्रेष्ठ ब्राह्मणो! उसके वचन सुनकर पुष्प ने भी हर्षित होकर, जैसा उसे बताया गया था, वैसी ही सप्तमी-विधि का अनुष्ठान किया।

Verse 76

षड्भागं प्रददौ तस्मै ब्राह्मणाय महात्मने । स्ववित्तस्य गृहस्थस्य कुप्याकुप्यस्य कृत्स्नशः

उस गृहस्थ ने अपने समस्त धन-वैभव का—चल-अचल संपत्ति सहित—छठा भाग उस महात्मा ब्राह्मण को दान में दे दिया।

Verse 77

सोऽपि जग्राह तद्वित्तं प्रहृष्टेनांतरात्मना । सुवर्णमणि रत्नानि संख्यया परिवर्जितम्

उसने भी अंतःकरण से प्रसन्न होकर वह धन स्वीकार किया—सोना, मणि और रत्न, जो गिनती से परे थे।

Verse 162

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये पुरश्चरणसप्तमीव्रतविधानवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीस्कन्दमहापुराण की एकाशीति-साहस्री संहिता के षष्ठ नागरखण्ड में, हाटकेश्वर-क्षेत्रमाहात्म्य के अंतर्गत ‘पुरश्चरण-सप्तमी-व्रतविधान-वर्णन’ नामक एक सौ बासठवाँ अध्याय समाप्त हुआ।