यावत्समागतो द्रष्टं नंदिनासौ निवारितः । द्वारि स्थिते च तदा क्षणमेकं स्थिरोऽभवत्
yāvatsamāgato draṣṭaṃ naṃdināsau nivāritaḥ | dvāri sthite ca tadā kṣaṇamekaṃ sthiro'bhavat
जब वह शिव के दर्शन हेतु आया, तब नन्दी ने उसे रोक दिया। द्वार पर खड़ा वह तब एक क्षण भर निश्चल रहा।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: At the doorway of Śiva’s hermitage/inner sanctum in the Himalayan setting, Nandin blocks the visitor; the visitor stands still in a moment of reverent pause, snow-peaks and austere atmosphere behind.
Sacred access requires humility and restraint; even the great must honor divine order and guardianship.
The Kedāra-Himālaya sacred precinct where Śiva is in tapas, envisioned like a sanctum with a guarded threshold.
An implied discipline: pause, compose oneself, and seek permission before entering a holy presence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.