विश्वेशो मुक्तिदो नित्यं मुक्त्यै चोत्तरवाहिनी । आनंदकानने मुक्तिर्मुक्तिर्नान्यत्र कुत्रचित्
viśveśo muktido nityaṃ muktyai cottaravāhinī | ānaṃdakānane muktirmuktirnānyatra kutracit
विश्वेश्वर सदा मुक्ति देने वाले हैं, और उत्तरवाहिनी (गङ्गा) भी मुक्ति के लिए है। आनंदकानन में ही मुक्ति है—कहीं और कदापि नहीं।
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Liberation is especially tied to Kāśī through Viśveśa and the sacred Gaṅgā; Ānandakānana is celebrated as the unique mokṣa-seat.
Ānandakānana in Kāśī, along with Viśveśvara and the uttaravāhinī Gaṅgā.
No explicit ritual; the verse identifies the liberating agencies—Viśveśa and the Gaṅgā in Kāśī.