तानि कुंडानि ते यूपास्ते स्तंभाः स च मंडपः । तावेद्यस्तानि पात्राणि तानि हव्यान्यनेकधा
tāni kuṃḍāni te yūpāste staṃbhāḥ sa ca maṃḍapaḥ | tāvedyastāni pātrāṇi tāni havyānyanekadhā
वे अग्निकुण्ड, वे यूप, वे स्तम्भ और वह मण्डप; वे वेदियाँ, वे पात्र और अनेक प्रकार की वे हवियाँ—
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)
Type: kshetra
Scene: A detailed panoramic view of the sacrificial ground: multiple fire-pits, tall yūpas, carved pillars, a grand pavilion, altars laid out, vessels arranged, heaps of offerings in many forms—orderly yet ominous.
External ritual apparatus—however elaborate—cannot sanctify a sacrifice lacking devotion and right intention.
The Kāśīkhaṇḍa framework ultimately redirects ritual meaning toward Śiva of Kāśī as the true fulfillment of dharma.
No instruction; it catalogs yajña implements and offerings as part of the narrative.