सत्युवाच । यदि भद्रं जनेतर्मे समागमनतो भवेत् । कथं नाहं समाहूता यथैता मे सहोदराः
satyuvāca | yadi bhadraṃ janetarme samāgamanato bhavet | kathaṃ nāhaṃ samāhūtā yathaitā me sahodarāḥ
सती बोली—“हे माता, यदि मेरे यहाँ आने से सचमुच कल्याण होता है, तो फिर मुझे भी क्यों नहीं बुलाया गया—जैसे मेरी ये सहोदर बहनें बुलायी गईं?”
Satī
Listener: कासी-माहात्म्य-श्रोता
Scene: सती माता-समक्षं दृढतया वदति—‘कथं नाहं समाहूता’; माता/सभाजनाः स्तब्धाः; यज्ञवाटे अग्निः प्रज्वलितः; भावः करुण-क्रोध-समिश्र।
True respect in dharma is shown by rightful acknowledgement—exclusion signals adharma even when polite words are spoken.
None; it is dialogue within the Dakṣa-yajña narrative.
None; the verse focuses on ethical propriety (invitation, honor) rather than a ritual act.