ततः पिशंगिला तीर्थं दर्शनादपि पापहृत् । मुने ममाधिष्ठानं वै तदगस्तेऽति सिद्धिदम्
tataḥ piśaṃgilā tīrthaṃ darśanādapi pāpahṛt | mune mamādhiṣṭhānaṃ vai tadagaste'ti siddhidam
तत्पश्चात् पिशंगिला नाम तीर्थ आता है; उसका केवल दर्शन भी पाप हर लेता है। हे मुने, वह स्थान वास्तव में मेरा ही अधिष्ठान है—हे अगस्त्य, तुम्हें विदित—परम सिद्धि देने वाला।
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Piśaṃgilā
Type: ghat
Listener: Agastya (addressed as ‘muni’ and named)
Scene: A luminous river-ford in Kāśī; the tīrtha is shown as a threshold where sin falls away at mere sight. A subtle divine presence marks it as ‘My abode’; Agastya is evoked as the knowing sage.
In Kāśī, even darśana of a holy tīrtha is spiritually efficacious—purifying sin and leading toward higher siddhi.
Piśaṃgilā Tīrtha, presented as a highly purifying pilgrimage spot within Kāśī.
No specific rite is commanded here; the verse emphasizes the merit of darśana (visiting/seeing) the tīrtha.