ईश्वर उवाच । साधुकृतं त्वया देवि कृतवत्या परिग्रहम् । अस्येह धर्मपीठस्य मनोरथकृतः सताम्
īśvara uvāca | sādhukṛtaṃ tvayā devi kṛtavatyā parigraham | asyeha dharmapīṭhasya manorathakṛtaḥ satām
ईश्वर बोले—हे देवी! तुमने इस स्थान को अपना निवास स्वीकार किया, यह उत्तम किया। यह धर्मपीठ यहाँ सत्पुरुषों के मनोरथों को पूर्ण करने वाला है।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dharma-pīṭha (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Frame audience; internal: Īśvara addressing Devī
Scene: Śiva speaks approvingly to Devī; the shrine precinct appears serene, as if consecrated by their mutual assent; a subtle aura surrounds the Dharma-pīṭha.
When the Divine dwells in a place, that site becomes a dharmic refuge where sincere, virtuous intentions are brought to fruition.
The Dharmapīṭha in Kāśī, presented as a manoratha-siddhi (wish-fulfilling) sacred seat for the righteous.
No specific ritual is mandated; the verse frames the site’s boon-granting nature for sat (virtuous) worshippers.