Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 2

अंबिकोवाच । अस्य पीठस्य माहात्म्यं महादेव महेश्वर । तिरश्चामपि यज्जातं ज्ञानं संसारमोचनम्

aṃbikovāca | asya pīṭhasya māhātmyaṃ mahādeva maheśvara | tiraścāmapi yajjātaṃ jñānaṃ saṃsāramocanam

अम्बिका बोलीं—हे महादेव, हे महेश्वर! इस पवित्र पीठ का माहात्म्य मुझे कहिए, जिसके प्रभाव से पशुओं में भी संसार से छुड़ाने वाला ज्ञान उत्पन्न हो जाता है।

अम्बिकाAmbikā (Pārvatī)
अम्बिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पीठस्यof the sacred seat/altar
पीठस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
माहात्म्यम्greatness, glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
तिरश्चाम्of animals (beings moving horizontally)
तिरश्चाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतिरश्च् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिalso, even
अपि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
यत्which (that)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जातम्arisen, born
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संसारमोचनम्liberating from saṃsāra
संसारमोचनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंसार + मोचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संसारस्य मोचनम्)

Ambikā (Pārvatī)

Tirtha: Dharma-pīṭha (near Dharmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Sages (frame); within the verse: Ambikā addressing Mahādeva

Scene: Ambikā, seated or standing in reverent inquiry before Mahādeva, gestures toward a sacred ‘pīṭha’ precinct; the atmosphere suggests a liminal spot where even animals are depicted listening, hinting at universal awakening.

A
Ambikā (Pārvatī)
M
Mahādeva (Śiva)
M
Maheśvara (Śiva)
P
Pīṭha

FAQs

A truly sanctified place (pīṭha) can awaken liberating knowledge (jñāna) beyond human boundaries, showing the universal reach of dharma and grace.

A particular pīṭha in Kāśī (named and detailed in the surrounding passage), whose power is described as saṃsāra-mocana.

None directly; the verse introduces inquiry into the pīṭha’s māhātmya (glory) and its liberating effect.