इत्यादिष्टा मुनींद्रेण सा बाला मुदिता भृशम् । प्रत्यग्रहीत्सुविश्रब्धा तद्वाक्यं सुमनोहरम्
ityādiṣṭā munīṃdreṇa sā bālā muditā bhṛśam | pratyagrahītsuviśrabdhā tadvākyaṃ sumanoharam
मुनीन्द्र के उपदेश से वह बालिका अत्यन्त प्रसन्न हुई। पूर्ण विश्वास और निश्चिन्त भाव से उसने उनके मनोहर वचनों को स्वीकार किया।
Narrator (contextual; not explicit in snippet)
True guidance received from a realized sage should be accepted with śraddhā (trust), for such words uplift the heart and steady the mind.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the sanctifying power of saintly instruction.
None directly; the verse emphasizes receptive faith toward a sage’s counsel.