तान्भूमौ पतितान्सर्वान्नष्टसंज्ञा न्निरायुधान् । विगणय्य शवप्रायाननावधीद्धर्मशास्त्रवित्
tānbhūmau patitānsarvānnaṣṭasaṃjñā nnirāyudhān | vigaṇayya śavaprāyānanāvadhīddharmaśāstravit
भूमि पर गिरे हुए, संज्ञाहीन और निरस्त्र उन सबको शवतुल्य जानकर, धर्मशास्त्र के ज्ञाता ने उनकी उपेक्षा की और उन्हें नहीं मारा।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: The hero stands poised with weapon but lowers it, looking upon unconscious, weaponless enemies strewn on the ground; his face shows stern compassion and adherence to dharma.
Even in war, dharma restrains violence: one should not attack the helpless, disarmed, or unconscious.
No sacred site is mentioned in this verse.
No ritual is prescribed; it conveys ethical conduct aligned with dharma-śāstra.