Adhyaya 92
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 92

Adhyaya 92

यह अध्याय संवाद-रूप में है। युधिष्ठिर मार्कण्डेय से नर्मदा-तट के ‘यमहास्य’ तीर्थ की उत्पत्ति पूछते हैं। मार्कण्डेय बताते हैं कि धर्मराज यम पहले ही रेवा में स्नान करने आए और एक ही डुबकी से होने वाली महान शुद्धि देखकर विचार करते हैं कि पाप-भार से दबे लोग भी उनके लोक में पहुँचते हैं, जबकि रेवा-स्नान को शुभ, यहाँ तक कि वैष्णव-गति देने वाला कहा गया है। जो समर्थ होकर भी पवित्र नदी का दर्शन नहीं करते, उन पर यम हँसते हैं और वहाँ ‘यमहासेश्वर’ देवता की स्थापना करके प्रस्थान करते हैं। फिर व्रत-विधान आता है—आश्विन मास के कृष्ण पक्ष की चतुर्दशी को भक्तिपूर्वक उपवास, रात्रि-जागरण और घी के दीपक से देवता का प्रबोधन; इसे अनेक प्रकार के दोषों का नाशक कहा गया है। अमावस्या को क्रोध-निग्रह (जितक्रोध) के साथ ब्राह्मणों का सम्मान और दान-धर्म बताया गया है—स्वर्ण/भूमि/तिल, कृष्णाजिन, तिल-धेनु तथा विशेष रूप से महिषी-धेनु दान का विस्तृत विधान। यमलोक की भयावह यातनाओं का उपदेश भी है, पर तीर्थ-स्नान और दान के प्रभाव से वे निष्फल हो जाती हैं। अंत में फलश्रुति कहती है कि इस माहात्म्य का श्रवण मात्र भी दोषों से मुक्त करता है और यमधाम का दर्शन नहीं होने देता।

Shlokas

Verse 1

। श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र यमहास्यमनुत्तमम् । सर्वपापहरं तीर्थं नर्मदातटमाश्रितम्

श्री मार्कण्डेय बोले—तदनन्तर, हे राजेन्द्र! यमहास्य नामक अनुपम तीर्थ में जाना चाहिए, जो समस्त पापों का हरण करने वाला है और नर्मदा के तट पर स्थित है।

Verse 2

युधिष्ठिर उवाच । यमहास्यं कथं जातं पृथिव्यां द्विजपुंगव । एतत्सर्वं ममाख्याहि परं कौतूहलं हि मे

युधिष्ठिर बोले—हे द्विजश्रेष्ठ! पृथ्वी पर यमहास्य कैसे उत्पन्न हुआ? यह सब मुझे बताइए; क्योंकि मेरी जिज्ञासा अत्यन्त है।

Verse 3

श्रीमार्कण्डेय उवाच । साधु साधु महाप्राज्ञ पृष्टोऽहं नृपनन्दन । स्नानार्थं नर्मदां पुण्यामागतस्ते पिता पुरा

श्री मार्कण्डेय बोले— साधु, साधु, हे महाप्राज्ञ राजकुमार! तुमने उत्तम प्रश्न किया है। पूर्वकाल में तुम्हारे पिता स्नान के हेतु पवित्र नर्मदा के तट पर आए थे।

Verse 4

रजकेन यथा धौतं वस्त्रं भवति निर्मलम् । तथासौ निर्मलो जातो धर्मराजो युधिष्ठिर

जैसे धोबी के द्वारा धोया हुआ वस्त्र निर्मल हो जाता है, वैसे ही हे युधिष्ठिर, वह धर्मराज भी शुद्ध हो गया।

Verse 5

स पश्यन्निर्मलं देहं हसन्प्रोवाच विस्मितः

उस निर्मल देह को देखकर वह विस्मित हुआ, मुस्कराया और बोला।

Verse 6

यम उवाच । मत्पुरं कथमायान्ति मनुजाः पापबृंहिताः । स्नानेनैकेन रेवायाः प्राप्यते वैष्णवं पदम्

यम बोले— पापों से भरे हुए मनुष्य मेरे नगर में कैसे आते हैं? रेवा (नर्मदा) में एक बार स्नान करने से ही वैष्णव पद, अर्थात् विष्णुलोक, प्राप्त होता है।

Verse 7

समर्था ये न पश्यन्ति रेवां पुण्यजलां शुभाम् । जात्यन्धैस्ते समा ज्ञेया मृतैः पङ्गुभिरेव वा

जो समर्थ होकर भी पुण्यजल से युक्त शुभ रेवा (नर्मदा) का दर्शन नहीं करते, वे जन्मान्धों के समान जानने योग्य हैं—या मृतकों के, अथवा लंगड़ों के समान।

Verse 8

समर्था ये न पश्यन्ति रेवां पुण्यजलां नदीम् । एतस्मात्कारणाद्राजन्हसितो लोकशासनः

हे राजन्, जो समर्थ होकर भी पुण्यजल-सरिता रेवा का दर्शन नहीं करते, इसी कारण लोकों के शासक यमराज हँस पड़े।

Verse 9

स्थापयित्वा यमस्तत्र देवं स्वर्गं जगाम ह । यमहासेश्वरे राजञ्जितक्रोधो जितेन्द्रियः

वहाँ देवता की स्थापना करके यम स्वर्ग को चले गए। हे राजन्, यम-हासेश्वर में वे क्रोध-विजयी और इन्द्रिय-निग्रही थे।

Verse 10

विशेषाच्चाश्विने मासि कृष्णपक्षे चतुर्दशीम् । उपोष्य परया भक्त्या सर्वपापैः प्रमुच्यते

विशेषकर आश्विन मास के कृष्णपक्ष की चतुर्दशी को परम भक्ति से उपवास करने पर मनुष्य समस्त पापों से मुक्त हो जाता है।

Verse 11

रात्रौ जागरणं कुर्याद्दीपं देवस्य बोधयेत् । घृतेन चैव राजेन्द्र शृणु तत्रास्ति यत्फलम्

रात्रि में जागरण करे और घी का दीपक जलाकर भगवान को जगाए। हे राजेन्द्र, वहाँ जो फल होता है, उसे सुनो।

Verse 12

मुच्यते पातकैः सर्वैरगम्यागमनोद्भवैः । अभक्ष्यभक्षणोद्भूतैरपेयापेयजैरपि

वर्जित संगम से उत्पन्न, अभक्ष्य-भक्षण से उत्पन्न, तथा अपेय-पान से उत्पन्न—ऐसे सभी पातकों से मनुष्य मुक्त हो जाता है।

Verse 13

अवाह्यवाहिते यत्स्याददोह्यादोहने यथा । स्नानमात्रेण तस्यैवं यान्ति पापान्यनेकधा

जैसे जो वस्तु वहन योग्य नहीं उसे ढोने में, और जो दुहने योग्य नहीं उसे दुहने में दोष लगता है—वैसे ही उस पवित्र तीर्थ-जल में केवल स्नान करने से पाप अनेक प्रकार से नष्ट हो जाते हैं।

Verse 14

यमलोकं न वीक्षेत मनुजः स कदाचन । पित्ःणां परमं गुह्यमिदं भूमौ नरेश्वर

ऐसा मनुष्य कभी भी यमलोक का दर्शन नहीं करता। हे नरेश्वर, पृथ्वी पर यह पितरों का परम गोपनीय रहस्य है।

Verse 15

ददतामक्षयं सर्वं यमहास्ये न संशयः । अमावास्यां जितक्रोधो यस्तु पूजयते द्विजान्

दान करने वालों का समस्त पुण्य यम के द्वार पर भी अक्षय हो जाता है—इसमें संदेह नहीं। अमावस्या को जो क्रोध जीतकर द्विजों (ब्राह्मणों) का पूजन-सत्कार करता है, वह अविनाशी फल पाता है।

Verse 16

हिरण्यभूमिदानेन तिलदानेन भूयसा । कृष्णाजिनप्रदानेन तिलधेनुप्रदानतः

स्वर्ण और भूमि के दान से, बहुत तिल-दान से, कृष्णाजिन (काले मृगचर्म) के अर्पण से तथा तिलधेनु-दान से पुण्य अत्यन्त बढ़ता है।

Verse 17

विधानोक्तद्विजाग्र्याय ये प्रदास्यन्ति भक्तितः । हयं वा कुंजरं वाथ धूर्वहौ सीरसंयुतौ

जो विधि के अनुसार श्रेष्ठ द्विज (ब्राह्मण) को भक्ति से दान देते हैं—चाहे घोड़ा हो, या हाथी, अथवा हल से जुते हुए जोते के बैल—उनका दान महापुण्यकारी होता है।

Verse 18

कन्यां वसुमतीं गां च महिषीं वा पयस्विनीम् । ददते ये नृपश्रेष्ठ नोपसर्पन्ति ते यमम्

हे नृपश्रेष्ठ! जो कन्या का विवाह-दान, भूमि-दान, गौ-दान या दूध देने वाली भैंस का दान करते हैं, वे यम के निकट नहीं जाते।

Verse 19

यमोऽपि भवति प्रीतः प्रतिजन्म युधिष्ठिर । यमस्य वाहो महिषो महिष्यस्तस्य मातरः

हे युधिष्ठिर! जन्म-जन्म में यम भी प्रसन्न होता है। भैंसा यम का वाहन है और भैंसें उसकी माताओं के समान पूज्य मानी जाती हैं।

Verse 20

तासां दानप्रभावेण यमः प्रीतो भवेद्ध्रुवम् । नासौ यममवाप्नोति यदि पापैः समावृतः

उन (भैंसों) के दान के प्रभाव से यम निश्चय ही प्रसन्न होता है। पापों से ढका हुआ मनुष्य भी यम के वश में नहीं आता।

Verse 21

एतस्मात्कारणादत्र महिषीदानमुत्तमम् । तस्याः शृङ्गे जलं कार्यं धूम्रवस्त्रानुवेष्टिता

इसी कारण यहाँ भैंस का दान सर्वोत्तम कहा गया है। उसके सींग पर जल रखा जाए और उसे धूम्रवर्ण वस्त्र से लपेटा जाए।

Verse 22

आयसस्य खुराः कार्यास्ताम्रपृष्ठाः सुभूषिताः । लवणाचलं पूर्वस्यामाग्नेय्यां गुडपर्वतम्

उसके खुर लोहे के बनवाए जाएँ, पीठ ताँबे से मढ़ी और भली-भाँति अलंकृत हो। पूर्व दिशा में ‘लवणाचल’ और आग्नेय में ‘गुडपर्वत’ स्थापित करें।

Verse 23

कार्पासं याम्यभागं तु नवनीतं तु नैरृते । पश्चिमे सप्तधान्यानि वायव्ये तंदुलाः स्मृताः

दक्षिण दिशा में कपास रखें, नैऋत्य में नवनीत (मक्खन) रखें। पश्चिम में सप्त-धान्य स्थापित करें और वायव्य में तण्डुल (चावल) कहे गए हैं।

Verse 24

सौम्ये तु काञ्चनं दद्यादीशाने घृतमेव च । प्रदद्याद्यमराजो मे प्रीयतामित्युदीरयन्

उत्तर दिशा में स्वर्ण दान करे और ईशान (उत्तर-पूर्व) में घृत भी दे। दाता यह उच्चारता हुआ दे—“यमराज मुझ पर प्रसन्न हों।”

Verse 25

इत्युच्चार्य द्विजस्याग्रे यमलोकं महाभयम् । असिपत्त्रवनं घोरं यमचुल्ली सुदारुणा

ऐसा कहकर श्रेष्ठ द्विज के सामने उसने यमलोक का वर्णन किया—अत्यन्त भयावह, जहाँ असिपत्त्रवन नामक घोर वन है और यमचुल्ली नाम की अत्यन्त क्रूर भट्ठी है।

Verse 26

रौद्रा वैतरणी चैव कुम्भीपाको भयावहः । कालसूत्रो महाभीमस्तथा यमलपर्वतौ

रौद्र, वैतरणी, भयावह कुम्भीपाक, अत्यन्त भयंकर कालसूत्र तथा यमलोक के पर्वत—ये (नरक) वहाँ हैं।

Verse 27

क्रकचं तैलयन्त्रं च श्वानो गृध्राः सुदारुणाः । निरुच्छ्वासा महानादा भैरवो रौरवस्तथा

वहाँ क्रकच (आरी) और तैलयन्त्र (तेल-कोल्हू) जैसे दण्ड हैं, तथा अत्यन्त क्रूर कुत्ते और गिद्ध हैं। वहाँ निरुच्छ्वास और महानाद, तथा भैरव और रौरव भी हैं।

Verse 28

एते घोरा याम्यलोके श्रूयन्ते द्विजसत्तम । त्वत्प्रसादेन ते सोम्यास्तीर्थस्यास्य प्रभावतः

हे द्विजश्रेष्ठ! यमलोक में ये अत्यन्त भयानक कहे जाते हैं; परन्तु आपकी कृपा और इस तीर्थ के प्रभाव से वे सौम्य हो जाते हैं, भय नहीं देते।

Verse 29

दानस्यास्य प्रभावेण यमराजप्रसादतः । नरकेऽहं न यास्यामि द्विज जन्मनि जन्मनि

इस दान के प्रभाव से और यमराज की प्रसन्नता से, हे ब्राह्मण! मैं जन्म-जन्मान्तर में नरक को नहीं जाऊँगा।

Verse 30

यमहास्यस्य चाख्यानमिदं शृण्वन्ति ये नराः । तेऽपि पापविनिर्मुक्ता न पश्यन्ति यमालयम्

जो लोग ‘यम के हास्य’ की इस कथा को सुनते हैं, वे भी पाप से मुक्त होकर यम के धाम को नहीं देखते।