Adhyaya 39
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 39

Adhyaya 39

इस अध्याय में युधिष्ठिर नर्मदा (रेवा) तट पर स्थित कपिला-तीर्थ का माहात्म्य और उत्पत्ति पूछते हैं, और ऋषि मार्कण्डेय उसका वर्णन करते हैं। आरम्भ में फलश्रुति कही गई है कि कपिला-तीर्थ में श्रद्धा से किया गया स्नान मात्र भी संचित मलिनता और पापों का क्षय करता है। कृतयुग के आरम्भ में ब्रह्मा ध्यान-यज्ञ में स्थित थे। तभी एक प्रज्वलित कुण्ड से तेजोमयी, अग्नि-स्वरूपा कपिला प्रकट हुई। ब्रह्मा ने उन्हें अनेक देव-शक्तियों तथा काल-मानों के रूप में सर्वव्यापिनी मानकर स्तुति की। प्रसन्न होकर कपिला ने ब्रह्मा का प्रयोजन पूछा; ब्रह्मा ने लोक-कल्याण हेतु उन्हें दिव्य लोक से मर्त्य लोक में उतरने की आज्ञा दी। कपिला पवित्र नर्मदा के तट पर आईं, तप किया और वहीं इस तीर्थ की स्थायी प्रतिष्ठा हुई। इसके बाद युधिष्ठिर के प्रश्न पर कपिला के शरीर में लोकों और देवताओं की स्थिति का वर्णन आता है—पीठ पर लोक, मुख में अग्नि, जिह्वा पर सरस्वती, नासिका-प्रदेश में वायु, ललाट पर शिव आदि। गृहस्थों द्वारा कपिला की पूजा, प्रदक्षिणा, अर्पण, स्नान-व्रत, उपवास और पितृतर्पण को पुण्यदायक बताया गया है, जिसका फल पूर्वजों और वंशजों तक फैलता है। अंत में इस कथा का श्रवण भी शुद्धिकारक कहा गया है।

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेच्च राजेन्द्र कपिलातीर्थमुत्तमम् । स्नानमात्रान्नरो भक्त्या मुच्यते सर्वकिल्बिषैः

श्री मार्कण्डेय बोले—हे राजेन्द्र! तब उत्तम कपिला-तीर्थ को जाना चाहिए। वहाँ केवल स्नान करने से ही, भक्ति-युक्त मनुष्य, समस्त पाप-कल्मषों से मुक्त हो जाता है।

Verse 2

युधिष्ठिर उवाच । आश्चर्यभूतं लोकेषु कथितं द्विजसत्तम । नर्मदेश्वरमाहात्म्यं कापिलं कथयस्व मे

युधिष्ठिर बोले—हे द्विजसत्तम! लोकों में यह अद्भुत कहा गया है। कृपा करके मुझे नर्मदेश्वर का कापिल-सम्बन्धी माहात्म्य सुनाइए।

Verse 3

यस्मिन् कालेऽथ सम्बन्धे उत्पन्नं तीर्थमुत्तमम् । सर्वपापहरं पुण्यं तीर्थं जातं कथं प्रभो

यह उत्तम तीर्थ किस समय और किस सम्बन्ध-कारण से उत्पन्न हुआ? हे प्रभो! सर्वपापहर और पुण्यदायक यह तीर्थ कैसे प्रकट हुआ?

Verse 4

मार्कण्डेय उवाच । शृणु वक्ष्येऽद्य ते राजन्कपिलातीर्थमुत्तमम् । येन ते विस्मयः सर्वः श्रुत्वा गच्छति भारत

मार्कण्डेय बोले—हे राजन्, सुनो; आज मैं तुम्हें उत्तम कपिला-तीर्थ का वर्णन करता हूँ। हे भारत, इसे सुनकर तुम्हारा समस्त विस्मय शांत होकर निवृत्त हो जाएगा।

Verse 5

पुरा कृतयुगस्यादौ ब्रह्मा लोकपितामहः । उत्पादयित्वा सकलं भूतग्रामं चतुर्विधम्

प्राचीन काल में, कृतयुग के आरम्भ में, लोकपितामह ब्रह्मा ने समस्त प्राणि-समुदाय को चार प्रकार से उत्पन्न किया।

Verse 6

जपहोमपरो भक्त्या क्षणं ध्यात्वा च तिष्ठति । ज्वलमानात्तु कपिला तावत्कुण्डात्समुत्थिता

वह भक्तिपूर्वक जप और होम में तत्पर था; क्षणभर ध्यान करके ठहर गया। तभी ज्वलित कुंड से कपिला तत्काल प्रकट होकर उठ खड़ी हुई।

Verse 7

अग्निज्वालोज्ज्वलैः शृङ्गैस्त्रिनेत्रा सुपयस्विनी । अग्निपूर्णा ह्यग्निमुखा अग्निघ्राणाग्निलोचना

उसके सींग अग्नि-ज्वाला की भाँति दिप्त थे; वह त्रिनेत्री और दुग्ध-समृद्ध थी। वह अग्नि से परिपूर्ण, अग्नि-मुखी, अग्नि-नासिका और अग्नि-नेत्रों वाली थी।

Verse 8

अग्निखुरा ह्यग्निपृष्ठा अग्निसर्वाङ्गसंस्थितिः । सर्वलक्षणसम्पूर्णा घण्टाललितनिःस्वना

उसके खुर अग्निमय थे, पीठ भी अग्निमय; उसके समस्त अंगों में अग्नि व्याप्त थी। वह सभी शुभ लक्षणों से पूर्ण थी और उसकी घंटी का नाद मधुर व कोमल था।

Verse 9

दृष्ट्वा तु तां महाभागां कपिलां कुण्डमध्यगाम् । ब्रह्मा लोकगुरुस्तात प्रणम्येदमुवाच ह

कुण्ड के मध्य स्थित उस महाभागा कपिला को देखकर लोकगुरु ब्रह्मा ने, हे तात, प्रणाम करके ये वचन कहे।

Verse 10

नमस्ते कपिले पुण्ये सर्वलोकनमस्कृते । मङ्गल्ये मङ्गले देवि त्रिषु लोकेष्वनुपमे

हे पुण्यस्वरूपे कपिले! तुम्हें नमस्कार है, जिन्हें समस्त लोक प्रणाम करते हैं। हे मङ्गल्ये, मङ्गलस्वरूपिणि देवि! तीनों लोकों में तुम अनुपमा हो।

Verse 11

त्वं लक्ष्मीस्त्वं स्मृतिर्मेधा त्वं धृतिस्त्वं वरानने । उमादेवीति विख्याता त्वं सती नात्र संशयः

हे वरानने! तुम लक्ष्मी हो; तुम स्मृति और मेधा हो; तुम धृति हो। तुम ‘उमादेवी’ के नाम से विख्यात हो; निःसंदेह तुम सती ही हो।

Verse 12

वैष्णवी त्वं महादेवी ब्रह्माणी त्वं वरानने । कुमारी त्वं महाभागे भक्तिः श्रद्धा तथैव च

हे महादेवी! तुम वैष्णवी हो; हे वरानने! तुम ब्रह्माणी हो। हे महाभागे! तुम कुमारी हो, और तुम भक्ति तथा श्रद्धा भी हो।

Verse 13

कालरात्रिस्तु भूतानां कुमारी परमेश्वरी । त्वं लवस्त्वं त्रुटिश्चैव मुहूर्तं लक्षमेव च

हे परमेश्वरी कुमारी! प्राणियों के लिए तुम कालरात्रि हो। तुम लव हो, तुम त्रुटि हो; तुम मुहूर्त हो और समय की माप भी तुम ही हो।

Verse 14

संवत्सरस्त्वं मासस्त्वं कालस्त्वं च क्षणस्तथा । नास्ति किंचित्त्वया हीनं त्रैलोक्ये सचराचरे

तुम ही संवत्सर हो, तुम ही मास हो; तुम ही काल हो और तुम ही क्षण भी। तीनों लोकों में—चर और अचर—तुमसे रहित कुछ भी नहीं है।

Verse 15

एवं स्तुता तु मानेन कपिला परमेष्ठिना । तमुवाच महाभागं प्रहृष्य पद्मसम्भवम्

इस प्रकार परमेष्ठी (ब्रह्मा) द्वारा मानपूर्वक स्तुति किए जाने पर कपिला प्रसन्न हुई और हर्षित होकर उस महाभाग पद्मसम्भव से बोली।

Verse 16

प्रसन्ना तव वाक्येन देवदेव जगद्गुरो । किं करोमि प्रियं तेऽद्य ब्रूहि सर्वं पितामह

तुम्हारे वचनों से मैं प्रसन्न हूँ, हे देवदेव, हे जगद्गुरो। आज मैं तुम्हारा प्रिय क्या करूँ? सब कुछ बताइए, हे पितामह।

Verse 17

ब्रह्मोवाच । जगद्धिताय जनिता मया त्वं परमेश्वरि । स्वर्गान्मर्त्यं ततो याहि लोकानां हितकाम्यया

ब्रह्मा बोले—हे परमेश्वरी! जगत् के हित के लिए मैंने तुम्हें उत्पन्न किया है। इसलिए लोकों का कल्याण चाहती हुई स्वर्ग से मर्त्यलोक को जाओ।

Verse 18

सर्वदेवमयी त्वं तु सर्वलोकमयी तथा । विधिना ये प्रदास्यन्ति तेषां वासस्त्रिविष्टपे

तुम सर्वदेवमयी हो और सर्वलोकमयी भी। जो विधिपूर्वक तुम्हें अर्पण करेंगे, उनका निवास त्रिविष्टप (स्वर्ग) में होगा।

Verse 19

एवमुक्त्वा ततो देवी ब्रह्माणं परमेश्वरी । वन्द्यमाना सुरैः सिद्धैराजगाम धरातलम्

ऐसा कहकर परमेश्वरी देवी ब्रह्मा से संबोधित होकर, देवों और सिद्धों द्वारा वंदित-स्तुत होकर पृथ्वी पर उतर आईं।

Verse 20

युधिष्ठिर उवाच । यदायातेह सा तात ब्राह्मणो वचनाच्छुभा । तदा देवाश्च लोकाश्च कथमङ्गेषु संस्थिताः

युधिष्ठिर बोले—हे तात! जब वह शुभा देवी ब्रह्मा के वचन से यहाँ आईं, तब देवता और लोक उनके अंगों में किस प्रकार स्थित हुए?

Verse 21

कथं वा संस्थितागत्य कपिला सा द्विजोत्तम । तीर्थे वा ह्यूषरे क्षेत्र एतन्मे कथय द्विज

हे द्विजोत्तम! वह कपिला यहाँ आकर कैसे स्थित हुई—इस तीर्थ में या इस पवित्र क्षेत्र में? हे ब्राह्मण, यह मुझे बताइए।

Verse 22

मार्कण्डेय उवाच । सा तदा ब्रह्मणा चोक्ता धात्रा लोकस्य भारत । ब्रह्मलोकाद्गता पुण्यां नर्मदां लोकपावनीम्

मार्कण्डेय बोले—हे भारत! तब लोकों के धाता ब्रह्मा द्वारा कही गई वह देवी ब्रह्मलोक से चलकर लोकपावनी पुण्य नर्मदा के पास आई।

Verse 23

तपः कृत्वा सुविपुलं नर्मदातटमाश्रिता । चचार पृथिवीं सर्वां सशैलवनकाननाम्

अत्यन्त विपुल तप करके और नर्मदा-तट का आश्रय लेकर, वह पर्वतों, वनों और काननों सहित समस्त पृथ्वी में विचरती रहीं।

Verse 24

तदाप्रभृति राजेन्द्र कपिलातीर्थमुत्तमम् । सर्वपापहरं ख्यातमृषिसङ्घैर्निषेवितम्

तब से, हे राजेन्द्र, कपिला-तीर्थ परम उत्तम हो गया—सर्वपापहर के रूप में प्रसिद्ध और ऋषियों के समुदाय द्वारा सेवित।

Verse 25

तत्तीर्थे विधिवत्स्नात्वा कपिलायाः प्रयच्छति । पृथ्वी तेन भवेद्दत्ता सशैलवनकानना

उस तीर्थ में विधिपूर्वक स्नान करके कपिला को दान अर्पित करता है; उस कर्म से मानो पर्वतों, वनों और काननों सहित समस्त पृथ्वी दान हो जाती है।

Verse 26

तां तु पश्यति यो भक्त्या दीयमानां द्विजोत्तमे । तस्य वर्षशतं पापं नश्यते नात्र संशयः

परन्तु, हे द्विजोत्तम, जो दान दिए जाते समय उसे भक्तिभाव से देखता है—उसके सौ वर्षों के पाप नष्ट हो जाते हैं; इसमें संशय नहीं।

Verse 27

भूर्भुवः स्वर्महश्चैव जनः सत्यं तपस्तथा । ते तत्पृष्ठं समाश्रित्य स्थिता लोका नृपोत्तम

भूः, भुवः, स्वः, महः, जनः, सत्य और तप—ये लोक, हे नृपोत्तम, उसके पृष्ठ का आश्रय लेकर स्थित हैं।

Verse 28

मुखे ह्यग्निः स्थितो देवो दन्तेषु च भुजङ्गमाः । धाता विधाता ह्योष्ठौ च जिह्वायां तु सरस्वती

उसके मुख में देव अग्नि स्थित हैं, और दाँतों में भुजंग (सर्प) हैं। उसके ओष्ठों पर धाता-विधाता हैं, और जिह्वा पर सरस्वती विराजती हैं।

Verse 29

सहस्रकिरणौ देवौ चन्द्रादित्यौ सुलोचनौ । नासिकामध्यगश्चैव मारुतो नृपसत्तम

हज़ार किरणों वाले देव चन्द्र और सूर्य उसके सुन्दर नेत्र हैं; और उसकी नासिका के मध्य में मारुत (वायु) निवास करता है, हे नृपश्रेष्ठ।

Verse 30

ललाटे तु महादेवो ह्यश्विनौ कर्णसंस्थितौ । नरनारायणौ शृङ्गे शृङ्गमध्ये पितामहः

उसके ललाट पर महादेव विराजते हैं; उसके कानों में अश्विनीकुमार स्थित हैं। उसके सींगों पर नर-नारायण हैं, और सींगों के मध्य पितामह (ब्रह्मा) हैं।

Verse 31

कम्बलोऽधिगतस्तात पाशधृग्वरुणस्तथा । यमश्च भगवान्देव आश्रित्य चोदरं श्रितः

हे तात, वहाँ कंबल ने अपना स्थान ग्रहण किया है; तथा पाशधारी वरुण और भगवान् देव यम भी उसका आश्रय लेकर उसके उदर में स्थित हैं।

Verse 32

खुरेषु पन्नगाश्चैवं पुच्छाग्रे सूर्यरश्मयः । एवम्भूतां हि कपिलां सर्वदेवमयीं नृप

उसके खुरों पर इस प्रकार नाग हैं, और उसकी पूँछ के अग्रभाग पर सूर्य की रश्मियाँ हैं। ऐसी ही वह कपिला गौ है—समस्त देवताओं से परिपूर्ण, हे नृप।

Verse 33

ये धारयन्ति च गृहे धन्यास्ते नात्र संशयः । प्रातरुत्थाय यस्तस्याः कुरुते तु प्रदक्षिणाम्

जो उसे अपने घर में रखते हैं, वे धन्य हैं—इसमें संशय नहीं। और जो प्रातः उठकर उसकी प्रदक्षिणा करता है…

Verse 34

प्रदक्षिणा कृता तेन सशैलवनकानना । कपिलापञ्चगव्येन यः स्नापयति शङ्करम्

उसके द्वारा की गई प्रदक्षिणा का फल पर्वतों, वनों और उपवनों सहित समस्त पृथ्वी की परिक्रमा के समान होता है। और जो कपिला गौ के पञ्चगव्य से शंकर को स्नान कराता है…

Verse 35

उपवासपरो यस्तु तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । स्नात्वा ह्युक्तविधानेन तर्पयेत्पितृदेवताः

हे नराधिप! जो उस तीर्थ में उपवास-परायण है, वह शास्त्रोक्त विधि से स्नान करके पितरों और देवताओं का तर्पण करे।

Verse 36

तस्य ते वंशजाः सर्वे दश पूर्वे दशापरे । तृप्ता रोहन्ति वै स्वर्गे ध्यायन्तोऽस्य मनोरथान्

उसके सभी वंशज—दस पीढ़ियाँ पहले और दस बाद की—तृप्त होकर निश्चय ही स्वर्ग को प्राप्त होते हैं, उसके पुण्य-संकल्प का स्मरण करते हुए।

Verse 37

एष ते विधिरुद्दिष्टः सम्भवो नृपसत्तम । तीर्थस्य च फलं पुण्यं किमन्यत्परिपृच्छसि

हे नृपश्रेष्ठ! इसका विधि-विधान तुम्हें उत्पत्ति सहित बता दिया गया, और तीर्थ का पुण्यफल भी कहा गया। अब और क्या पूछना चाहते हो?

Verse 38

धन्यं यशस्यमायुष्यं सर्वदुःखघ्नमुत्तमम् । यच्छ्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यते नात्र संशयः

यह धन्य है, यश देने वाला, आयु बढ़ाने वाला और सर्वोत्तम—समस्त दुःखों का नाशक है। इसे सुनकर मनुष्य सब पापों से मुक्त हो जाता है; इसमें संदेह नहीं।

Verse 39

अध्याय

अध्याय—यह अध्याय-समाप्ति का सूचक चिह्न है।