Devata: Ādityas (Āditya as addressed; collective dedication to Ādityas)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like prose-verse (Yajus-formula with ṛc-style cadence)
Samhita Patha (Devanagari)
क॒दा च॒न प्र यु॑च्छस्यु॒भे नि पा॑सि॒ जन्म॑नी । तुरी॑यादित्य॒ सव॑नं त इन्द्रि॒यमात॑स्थाव॒मृतं॑ दि॒व्या॒दि॒त्येभ्य॑स्त्वा
Transliteration
kadā cana prá yúcchasy ubhé ní pāsi jánmanī | turī́yāditya sávanam ta indríyam ā́tasthāv amṛ́taṃ divyā́dityébhyas tvā
Translation
तू कभी भी विफल नहीं होता; तू दोनों जन्मों की दृढ़ रक्षा करता है। हे आदित्य, चौथा सवन—उसी में तेरा ऐश्वर्ययुक्त इन्द्रिय-बल प्रतिष्ठित हुआ है, वही दिव्य अमृतत्व है; आदित्यों के लिए तुझे (अर्पित करते हैं)।