इ॒मां ते॒ धियं॒ प्र भ॑रे म॒हो म॒हीम॒स्य स्तो॒त्रे धि॒षणा॒ यत्त॑ आन॒जे । तमु॑त्स॒वे च॑ प्रस॒वे च॑ सास॒हिमिन्द्रं॑ दे॒वास॒: शव॑सामद॒न्ननु॑
imā́ṃ te dhíyaṃ prá bhare maho mahī́m asyá stótre dhiṣáṇā yát ta ānáje | tám utsavé ca prasavé ca sāsahím índraṃ devā́saḥ śávāsā adann ánu
हे (इन्द्र), मैं अपनी यह धि (विचार-प्रेरणा) तेरे लिए प्रस्तुत करता हूँ—महान, अति-महती—तेरे इस स्तोत्र के लिए, हे धिषणा (प्रेरणा-शक्ति), जो तुझ तक पहुँची है। उस सर्व-विजयी इन्द्र का, यज्ञ के उत्सव और प्रसव (उत्थान और प्रवर्तन) में, देवगण अपने बल से अनुगमन करते हुए उसे स्वीकार करते हैं।
इ॒माम् । ते॒ । धिय॑म् । प्र । भ॑रे । म॒हः । म॒हीम् । अ॒स्य । स्तो॒त्रे । धि॒षणा॑ । यत् । ते॒ । आ॒न॒जे । तम् । उ॒त्स॒वे । च॒ । प्र॒स॒वे । च॒ । सा॒स॒हिम् । इन्द्र॑म् । दे॒वासः॑ । शव॑सा । अ॒द॒न् । अनु॑