Rishi: Ṛgvedic provenance (adopted into VS); specific seer depends on RV source identification
Devata: Agni (fires/flames)
Chandas: Anuṣṭubh-like/short metre (ṛgvedic-style), as transmitted
Samhita Patha (Devanagari)हर॑यो धू॒मके॑तवो॒ वात॑जूता॒ उप॒ द्यवि॑ । यत॑न्ते॒ वृथ॑ग॒ग्नय॑:
Transliterationhárayo dhūmakétavo vātajūtā́ úpa dyávi | yátante vṛ́thag agnáyaḥ ||
Translationहरित/ताम्रवर्ण, धूम-केतु (धूम-ध्वज) वाले, वायु-प्रेरित—अग्नियाँ ऊपर द्युलोक की ओर बढ़ती हैं; वे पृथक्-पृथक् धाराओं में प्रयत्न करती हैं।
Padapatha (Word Analysis)हरयः । धूमकेतवः । वातजूताः । उप । द्यवि । यतन्ते । वृथक् । अग्नयः ।
Word by Wordहरयःthe tawny (horses/steeds) धूमकेतवःsmoke-bannered ones (having smoke as a sign) वातजूताःimpelled by the wind यतन्तेthey strive, exert themselves अग्नयःfires (Agni-powers) Viniyoga (Ritual Application)