Rishi: Traditionally connected with Yājñavalkya’s transmission in the Vājasaneyin line; specific ṛṣi attribution not explicit in the provided excerpt
Devata: Rudra (as Śiva, pacified form)
Chandas: Mixed/prose-like yajus-formula (yajus), not a strict ṛgvedic metre
Samhita Patha (Devanagari) ए॒तत्ते॑ रुद्राव॒सं तेन॑ प॒रो मूज॑व॒तोऽती॑हि । अव॑ततधन्वा॒ पिना॑कावस॒: कृत्ति॑वासा॒ अहि॑ᳪसन्नः शि॒वोऽती॑हि
Transliteration etát te rudrāvásaṃ téna paró mū́javato ’tī́hi | ávatata-dhanvā pinā́kāvasaḥ kṛ́tti-vāsā áhiṃsan-naḥ śivó ’tī́hi
Translation हे रुद्र! यह तेरी अनुग्रहमयी कृपा है; उसी के द्वारा तू मूजवत् के पार चला जा। धनुष को ढीला किए हुए, पिनाकधारी, चर्मवस्त्रधारी, हमें अहिंसा करते हुए, शिव (कल्याणकारी) होकर तू आगे चला जा।
Padapatha (Word Analysis) ए॒तत् । ते॒ । रु॒द्र॒ । अ॒व॒सम् । तेन॑ । प॒रः । मूज॑वतः । अती॑हि । अव॑तत-धन्वा । पिना॑क-आवसः । कृत्ति॑-वासाः । अहि॑ᳪसन्-नः । शि॒वः । अती॑हि
Word by Word मूजवतस् of/at Mujavat (mountain/region) अतीहि go beyond / pass away पिनाक Pināka (name of the bow) आवसः the dweller / wearer (having as abode) कृत्तिवासाः wearing a skin as garment अतीहि go beyond / pass away Entities Mentioned R
Rudra (Śiva, Pinākāvas, Kṛttivāsas) Viniyoga (Ritual Application)