Previous Mantra

Mantra 45

Rishi: Yājñavalkya (school attribution; many Agnicayana identifications are transmitted under the Vājasaneyin lineage)
Devata: Saṁvatsara / Kāla as Prajāpati (implicit); secondarily Agni (via suparṇa/establishment)
Chandas: Mixed/prose-formulaic yajus (not a single fixed ṛc-metre)

सं॒व॒त्स॒रो॒ऽसि परिवत्स॒रो॒ऽसीदावत्स॒रो॒ऽसीद्वत्स॒रो॒ऽसि वत्स॒रो॒ऽसि । उ॒षस॑स्ते कल्पन्तामहोरा॒त्रास्ते॑ कल्पन्तामर्धमा॒सास्ते॑ कल्पन्तां मा॒सास्ते कल्पन्तामृ॒तव॑स्ते कल्पन्ताᳪ संवत्स॒रस्ते॑ कल्पताम् । प्रेत्या॒ एत्यै॒ सं चाञ्च॒ प्र च॑ सारय । सुप॒र्ण॒चिद॑सि॒ तया॑ दे॒वत॑याऽङ्गिर॒स्वद् ध्रु॒व: सी॑द

saṁvatsaró ’si parivatsaró ’sīdāvatsaró ’sīdvátsaró ’si vatsaró ’si | uṣásaḥ te kalpantām ahorātrā́s te kalpantām ardhamāsā́s te kalpantāṁ mā́sās te kalpantām ṛtávaḥ te kalpantāṁ saṁvatsarás te kalpatām | prétyā́ étyai sám cā́ñca prá ca sā́raya | supárṇacid asi táyā devátayā ’ṅgirasvád dhruváḥ sīda

तू संवत्सर है; तू परिवत्सर है; तू इदावत्सर है; तू ईद्वत्सर है; तू वत्सर है—हाँ, तू वत्सर ही है। उषाएँ तेरे लिए यथाविधि व्यवस्थित हों; अहोरात्र तेरे लिए यथाविधि व्यवस्थित हों; अर्धमास (पक्ष) तेरे लिए व्यवस्थित हों; मास तेरे लिए व्यवस्थित हों; ऋतुएँ तेरे लिए व्यवस्थित हों; और संवत्सर तेरे लिए व्यवस्थित हो। प्रेत्य और एत्य—इन दोनों को सम्यक् जोड़ और आगे बढ़ा। तू सुपर्ण भी है; उसी देवता-शक्ति के द्वारा, अङ्गिरस्-वत, ध्रुव होकर स्थिर बैठ।

संवत्सरः असि । परिवत्सरः असि । इदावत्सरः असि । इद्वत्सरः असि । वत्सरः असि । वत्सरः असि । उषसः ते कल्पन्ताम् । अहोरात्राः ते कल्पन्ताम् । अर्धमासाः ते कल्पन्ताम् । मासाः ते कल्पन्ताम् । ऋतवः ते कल्पन्ताम् । संवत्सरः ते कल्पताम् । प्र-इत्य । एत्यै । सम् च । अञ्च । प्र च । सारय । सुपर्ण-चित् असि । तया देवतया । अङ्गिरस्वत् । ध्रुवः । सीद

S
Saṁvatsara (Year) / Kāla
P
Prajāpati
U
Uṣas (Dawns)
A
Ahorātra (Day-Night)
Ṛtavaḥ (Seasons)
A
Agni (secondary)