Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Adhvaryu/Agni-Prajāpati as the true ‘fashioner’ (implicit)
Chandas: Yajus (interrogative formula with rhythmic balance)
Samhita Patha (Devanagari)कस्त्वा छ्य॑ति॒ कस्त्वा॒ विशा॑स्ति॒ कस्ते॒ गात्रा॑णि शम्यति । क उ॑ ते शमि॒ता क॒विः
Transliterationkás tvā chyáti kás tvā víśāsti kás te gā́trāṇi śamyati | ká u te śamitā́ kavíḥ
Translationतुझे कौन काटता है? तुझे कौन गढ़ता है? तेरे अंगों को कौन क्रम में स्थापित करता है? और, हे प्रार्थनीय, तेरा संयोजक—वह कवि (ऋषि) कौन है?
Padapatha (Word Analysis)कः । त्वा । छ्य॑ति । कः । त्वा । विशा॑स्ति । कः । ते । गात्रा॑णि । शम्यति । कः । उ॒ । ते । शमि॒ता । क॒विः ।
Word by Wordक्ष्यतिdwells/abides (in), settles विशास्तिrules/governs, commands गात्राणिlimbs, body-parts शम्यतिcalms/soothes, brings to rest उindeed/then (emphatic particle) Viniyoga (Ritual Application)