मुख॒ᳪ सद॑स्य॒ शिर॒ इत् सते॑न जि॒ह्वा प॒वित्र॑म॒श्विना॒सन्त्सर॑स्वती । चप्पं॒ न पा॒युर्भि॒षग॑स्य॒ वालो॑ व॒स्तिर्न शेपो॒ हर॑सा तर॒स्वी
múkhā̱m sádasya śíra íd saténa jihvā́ pavítram aśvínā sánt sárasvatī | cáp̱paṃ na pāyúr bhiṣágasya vā́lo vastír na śépo hárasā tarasvī́
मुख ही सदस् का शिर है—निश्चय ही। सत्य के द्वारा जिह्वा पवित्र करने वाली है—अश्विन-स्वरूप, सरस्वती-स्वरूप। वैद्य का रक्षक पुच्छ के समान है; वस्ति के समान, शेप के समान—वेगयुक्त बल से पराक्रमी।
मुखम् । सदस्यः । शिरः । इत् । सतेन । जिह्वा । पवित्रम् । अश्विनौ । सन्त् । सरस्वती । चप्पम् । न । पायुः । भिषगस्य । वालः । वस्तिः । न । शेपः । हरसा । तरस्वी