Rishi: RV-derived Soma seer tradition
Devata: Soma (as pavamāna), with implicit address to a divine agent (‘deva’)
Chandas: Mixed/extended (RV-derived; often treated as Tr̥ṣṭubh/Jagatī complex)
Samhita Patha (Devanagari) ब्रह्म॑ क्ष॒त्रं प॑वते॒ तेज॑ इन्द्रि॒यᳪ सुर॑या॒ सोम॑: सु॒त आसु॑तो॒ मदा॑य । शु॒क्रेण॑ देव दे॒वता॑: पिपृग्धि॒ रसे॒नान्नं॒ यज॑मानाय धेहि
Transliteration bráhma kṣatráṃ pavate téja indriyáṃ suráyā sómaḥ sutá āsutó mádāya | śukréṇa deva devátāḥ pipṛgdhi rasénānnaṃ yájamānāya dhehi ||
Translation वह ब्रह्म और क्षत्र को, तेज और इन्द्रिय-बल को पवित्र करता है। सुरा सहित, निचोड़ा हुआ और भली-भाँति निचोड़ा हुआ सोम मद के लिए है। हे देव! उज्ज्वल रस से देवताओं को तृप्त कर; और रस से यजमान के लिए अन्न प्रदान कर।
Padapatha (Word Analysis) ब्रह्म॑ । क्ष॒त्रम् । प॒वते॑ । तेजः॑ । इन्द्रि॒यम् । सुर॑या । सोमः॑ । सु॒तः । आसु॑तः । मदा॑य । शु॒क्रेण॑ । देव । दे॒वता॑ः । पिपृग्धि । रसे॑न । अन्न॑म् । यज॑मानाय । धेहि ।
Word by Word ब्रह्म brahman, sacred power क्षत्रम् kṣatra, royal power पवते purifies/flows (as Soma) तेजः splendour, brilliance इन्द्रियम् vital power, strength आसुतः well-pressed, thoroughly extracted शुक्रेण with the bright/pure (Soma) पिपृग्धि fill/satisfy (them) रसेन with sap/juice/essence यजमानाय for the sacrificer Entities Mentioned I
Indra (implicit via ‘indriya’ and Soma’s exhilaration) V
Viśve Devāḥ (the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)