Rishi: Traditionally ascribed within the Yājñavalkya transmission; specific ṛṣi attribution is not fixed for this isolated formula in VS usage.
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (pragṛhya/saṃhitā accent suggests a Ṛgvedic-style triṣṭubh pāda structure).
Samhita Patha (Devanagari)अग्ने॑ यु॒क्ष्वा हि ये तवाश्वा॑सो देव सा॒धव॑: । अरं॒ वह॑न्ति म॒न्यवे॑
Transliterationágnē yúkṣvā hí yé tavā́śvāso deva sā́dhavaḥ | áraṃ váhanti mányave |
Translationहे अग्नि! अपने उन अश्वों को जोत दे; हे देव! वे तेरे अश्व साधु (उत्तम) और योग्य हैं; वे मन्यु (प्रेरक तेज/उत्साह) के लिए यथोचित रूप से वहन करते हैं।
Padapatha (Word Analysis)अग्ने । युक्ष्व । हि । ये । तव । अश्वासः । देव । साधवः । अरम् । वहन्ति । मन्यवे ।
Word by Wordअरम्properly / sufficiently वहन्तिthey carry / they convey मन्यवेfor (your) wrath / for the ardour Viniyoga (Ritual Application)