Rishi: Ritual formula tradition (Yājñavalkya-associated transmission in Vājasaneyin schools)
Devata: Mitra (with Jātavedas/Agni as embedded epithet)
Chandas: Mixed/prose-yajus with triṣṭubh-like members; treated as Yajus-formula in śrauta recitation
Samhita Patha (Devanagari) मि॒त्रः स॒ᳪसृज्य॑ पृथि॒वीं भूमिं॑ च॒ ज्योति॑षा स॒ह । सुजा॑तं जा॒तवे॑दसमय॒क्ष्माय॑ त्वा॒ सᳪ सृ॑जामि प्र॒जाभ्य॑:
Transliteration mitráḥ saṃsṛ́jya pṛthivī́ṃ bhū́miṃ ca jyótiṣā sahá | sujā́taṃ jātávedasam ayakṣmā́ya tvā saṃ sṛjāmi prajā́bhyaḥ ||
Translation मित्र ने ज्योति के साथ पृथ्वी और भूमि को एकत्र (संयोजित) किया। सुजात जातवेदस्—क्षय-रोग/क्षीणता (यक्ष्मा) से मुक्ति के लिए, तथा प्रजाओं के लिए, मैं तुम्हें संयुक्त करता हूँ।
Padapatha (Word Analysis) मित्रः । संसृज्य । पृथिवीम् । भूमिम् । च । ज्योतिषा । सह । सुजातम् । जातवेदसम् । अयक्ष्माय । त्वा । सम्-सृजामि । प्रजाभ्यः ।
Word by Word संसृज्य having joined/combined पृथिवीम् the earth (Pṛthivī) ज्योतिषा with light/splendour सुजातम् well-born, auspiciously produced जातवेदसम् Jātavedas (Agni) अयक्ष्माय for freedom from disease (for non-illness) संसृजामि I join/compose/bring together प्रजाभ्यः for the offspring/creatures Viniyoga (Ritual Application)