Adhyaya 29
Vayaviya SamhitaUttara BhagaAdhyaya 2940 Verses

काम्यकर्मविभागः — Taxonomy of Kāmya (Desire-Motivated) Śaiva Rites

अध्याय 29 में श्रीकृष्ण उपमन्यु से पूछते हैं कि शिवधर्म के अधिकारी नित्य‑नैमित्तिक कर्तव्यों के अतिरिक्त क्या काम्य‑कर्म भी करते हैं। उपमन्यु फल को ऐहिक, आमुष्मिक और उभय रूप में बाँटकर साधना के प्रकार बताते हैं—क्रियामय, तपोमय, जप‑ध्यानमय और सर्वमय; तथा क्रिया में होम, दान, अर्चन आदि की क्रमबद्ध विधियाँ। वे कहते हैं कि कर्म का पूर्ण फल मुख्यतः शक्तिसंपन्न को मिलता है, क्योंकि शक्ति परमात्मा शिव की आज्ञा/अनुज्ञा ही है; इसलिए शिवाज्ञाधारी को काम्य‑विधियाँ करनी चाहिए। आगे वे शैव और माहेश्वर द्वारा अंतः‑बहिः क्रम से किए जाने वाले, इस लोक और परलोक दोनों फल देने वाले कर्म बताते हैं और स्पष्ट करते हैं कि ‘शिव’ और ‘माहेश्वर’ में तत्त्वतः भेद नहीं; शैव ज्ञान‑यज्ञ में, माहेश्वर कर्म‑यज्ञ में प्रवृत्त हैं—अतः शैव भीतर प्रधान, माहेश्वर बाहर प्रधान, पर विधि मूलतः एक ही है।

Shlokas

Verse 1

श्रीकृष्ण उवाच । भगवंस्त्वन्मुखादेव श्रुतं श्रुतिसमं मया । स्वाश्रितानां शिवप्रोक्तं नित्यनैमित्तिकं तथा

श्रीकृष्ण बोले— हे भगवन्! आपके मुख से ही मैंने वेदतुल्य उपदेश सुना है। जो शिव ने अपने शरणागतों के लिए नित्य और नैमित्तिक कर्म बताए हैं, वे सब मैंने यथावत् सुने।

Verse 2

इदानीं श्रोतुमिच्छामि शिवधर्माधिकारिणाम् । काम्यमप्यस्ति चेत्कर्म वक्तुमर्हसि साम्प्रतम्

अब मैं शिवधर्म के अधिकारी जनों के विषय में सुनना चाहता हूँ। यदि उनके लिए काम्य (इच्छाप्रेरित) कर्म भी निर्धारित हों, तो इस समय आप उनका भी वर्णन करने योग्य हैं।

Verse 3

उपमन्युरुवाच । अस्त्यैहिकफलं किञ्चिदामुष्मिकफलं तथा । ऐहिकामुष्मिकञ्चापि तच्च पञ्चविधं पुनः

उपमन्यु बोले—कुछ फल ऐहिक (इस लोक का) होता है और कुछ आमुष्मिक (परलोक का) भी। कुछ फल ऐहिक-आमुष्मिक दोनों होता है; और वह फिर पाँच प्रकार का है।

Verse 4

किंचित्क्रियामयं कर्म किंचित्कर्म तपो मयम् । जपध्यानमयं किंचित्किंचित्सर्वमयं तथा

कुछ कर्म क्रिया-प्रधान होते हैं, कुछ कर्म तप-प्रधान। कुछ जप और ध्यान-प्रधान होते हैं, और कुछ वैसे ही सर्वमय—सभी साधनों को समेटने वाले।

Verse 5

क्रियामयं तथा भिन्नं होमदानार्चनक्रमात् । सर्वशक्तिमतामेव नान्येषां सफलं भवेत्

क्रियामय उपासना—होम, दान और अर्चन के क्रमबद्ध भेदों से युक्त—केवल सर्वशक्तिसंपन्न साधकों के लिए ही फलदायी होती है; अन्य के लिए वह सचमुच सफल नहीं होती।

Verse 6

शक्तिश्चाज्ञा मदेशस्य शिवस्य परमात्मनः । तस्मात्काम्यानि कर्माणि कुर्यादाज्ञाधरोद्विजः

शक्ति और आज्ञा—ये मेरे, परमात्मा शिव के ही विधान हैं। इसलिए हे द्विज, जो उस दिव्य आज्ञा को धारण करता है, वह उसी के अनुसार काम्य कर्म करे।

Verse 7

अथ वक्ष्यामि काम्यं हि चेहामुत्र फलप्रदम् । शैवैर्माहेश्वरैश्चैव कार्यमंतर्बहिः क्रमात्

अब मैं उस काम्य साधना का वर्णन करता हूँ जो इस लोक और परलोक—दोनों में फल देने वाली है। इसे शैव और माहेश्वर जन क्रम से, भीतर और बाहर, आचरण करें।

Verse 8

शिवो महेश्वरश्चेति नात्यंतमिह भिद्यते । यथा तथा न भिद्यंते शैवा माहेश्वरा अपि

'शिव' और 'महेश्वर' में वास्तव में कोई भेद नहीं है। उसी प्रकार, शैव और माहेश्वर भी एक दूसरे से भिन्न नहीं माने जाने चाहिए।

Verse 9

शिवाश्रिता हि ते शैवा ज्ञानयज्ञरता नराः । माहेश्वरास्समाख्याता कर्मयज्ञरता भुवि

जो शिव के आश्रित हैं और ज्ञान-यज्ञ में लीन हैं, वे शैव हैं। इस पृथ्वी पर जो कर्म-यज्ञ में रत हैं, वे माहेश्वर कहे जाते हैं।

Verse 10

तस्मादाभ्यन्तरे कुर्युः शैवा माहेश्वरा वहिः । न तु प्रयोगो भिद्येत वक्ष्यमाणस्य कर्मणः

इसलिए, भीतर से शैव और बाहर से माहेश्वर होना चाहिए; किंतु बताए जाने वाले कर्मों के अनुष्ठान की विधि में कोई भेद नहीं होना चाहिए।

Verse 11

परीक्ष्य भूमिं विधिवद्गंधवर्णरसादिभिः । मनोभिलषिते तत्र वितानविततांबरे

गंध, वर्ण, रस आदि से विधिपूर्वक भूमि की परीक्षा करके, मन को प्रिय स्थान में वहाँ वितान फैलाकर ऊपर विस्तृत आवरण की व्यवस्था करे।

Verse 12

सुप्रलिप्ते महीपृष्ठे दर्पणोदरसंनिभे । प्राचीमुत्पादयेत्पूर्वं शास्त्रदृष्टेन वर्त्मना

भली-भाँति लिपी हुई, समतल, दर्पण के भीतर जैसी चिकनी पृथ्वी-भूमि पर, शास्त्र में बताए मार्ग से पहले प्राची (पूर्व दिशा) की स्थापना करे।

Verse 13

एकहस्तं द्विहस्तं वा मण्डलं परिकल्पयेत् । आलिखेद्विमलं पद्ममष्टपत्रं सकर्णिकम्

एक हाथ या दो हाथ के प्रमाण का मण्डल रचे। उसके भीतर निर्मल अष्टदल कमल, कर्णिका सहित, अंकित करे।

Verse 14

रत्नहेमादिभिश्चूर्णैर्यथासंभवसंभृतैः । पञ्चावरणसंयुक्तं बहुशोभासमन्वितम्

रत्न, स्वर्ण आदि के चूर्ण से—जो अपनी सामर्थ्य के अनुसार एकत्र किए हों—उसे पंचावरणयुक्त और बहुशोभा से युक्त बनावे।

Verse 15

दलेषु सिद्धयः कल्प्याः केसरेषु सशक्तिकाः । रुद्रा वामादयस्त्वष्टौ पूर्वादिदलतः क्रमात्

दल-पत्रों में सिद्धियों का विन्यास करे और केसरों में उनके सहित शक्तियों का। आठ रुद्र—वाम आदि—पूर्व दिशा के दल से क्रमशः ध्यान में लाए जाएँ।

Verse 16

कर्णिकायां च वैराग्यं बीजेषु नव शक्तयः । स्कन्दे शिवात्मको धर्मो नाले ज्ञानं शिवाश्रयम्

कर्णिका में वैराग्य स्थित है, बीजाक्षरों में नौ शक्तियाँ हैं। डंठल में शिवस्वरूप धर्म है और नाड़ी में केवल शिवाश्रित ज्ञान है।

Verse 17

कर्णिकोपरि चाग्नेयं मंडलं सौरमैन्दवम् । शिवविद्यात्मतत्त्वाख्यं तत्त्वत्रयमतः परम्

कर्णिका के ऊपर अग्नि-मण्डल है, तथा सूर्य और चन्द्र के मण्डल भी हैं। इनके परे शिव-तत्त्व, विद्या-तत्त्व और आत्म-तत्त्व—यह तत्त्वत्रय, अधस्तन स्तरों से परे है।

Verse 18

सर्वासनोपरि सुखं विचित्रकुसुमान्वितम् । पञ्चावरणसंयुक्तं पूजयेदंबया सह

सब आसनों में श्रेष्ठ, सुखद और नाना रंगों के पुष्पों से सुसज्जित आसन पर, पंचावरण-विधान के साथ, अंबिका सहित (शिव) की पूजा करनी चाहिए।

Verse 19

शुद्धस्फटिकसंकाशं प्रसन्नं शीतलद्युतिम् । विद्युद्वलयसंकाशजटामुकुटभूषितम्

वे शुद्ध स्फटिक के समान दीप्त, प्रसन्न और शीतल प्रभा से युक्त थे; उनकी जटाओं का मुकुट विद्युत्-वलय के समान चमकता था।

Verse 20

शार्दूलचर्मवसनं किञ्चित्स्मितमुखांबुजम् । रक्तपद्मदलप्रख्यपादपाणितलाधरम्

वे व्याघ्रचर्म को वस्त्र रूप में धारण किए थे; उनका कमल-सा मुख हल्की मुस्कान से युक्त था। उनके चरण, कर-तल और अधर लाल कमल-दलों के समान दमकते थे।

Verse 21

सर्वलक्षणसंपन्नं सर्वाभरणभूषितम् । दिव्यायुधवरैर्युक्तं दिव्यगंधानुलेपनम्

वे समस्त शुभ लक्षणों से संपन्न और सभी आभूषणों से भूषित थे; उत्तम दिव्य आयुधों से युक्त, तथा दिव्य सुगंधित अनुलेपन से अभिषिक्त थे।

Verse 22

पञ्चवक्त्रं दशभुजं चन्द्रखण्डशिखामणिम् । अस्य पूर्वमुखं सौम्यं बालार्कसदृशप्रभम्

वे पंचवक्त्र और दशभुज हैं, जिनके शिर पर चन्द्रखण्ड-शिखामणि सुशोभित है। उनका पूर्वमुख सौम्य और मंगलमय है, जो नवोदय सूर्य के समान प्रभा से दीप्त है।

Verse 23

त्रिलोचनारविंदाढ्यं कृतबालेंदुशेखरम् । दक्षिणं नीलजीमूतसमानरुचिरप्रभम्

दक्षिण भाग में उसने प्रभु को देखा—कमल-सदृश त्रिलोचन, मस्तक पर कोमल बालचन्द्र का शेखर, और नील मेघ के समान मनोहर प्रभा से दीप्त।

Verse 24

भ्रुकुटीकुटिलं घोरं रक्तवृत्तेक्षणत्रयम् । दंष्ट्राकरालं दुर्धर्षं स्फुरिताधरपल्लवम्

भयावह—भ्रुकुटि टेढ़ी होकर कसी हुई; तीनों नेत्र रक्तवर्ण, गोल; दंष्ट्राएँ विकराल; अजेय, दुर्धर्ष—और अधर-पल्लव स्फुरित हो उठे।

Verse 25

उत्तरं विद्रुमप्रख्यं नीलालकविभूषितम् । सविलासं त्रिनयनं चन्द्राभरणशेखरम्

उत्तर मुख विद्रुम-सा अरुण दीप्त था, नील अलकों से विभूषित; विलासमय, त्रिनेत्र, और मस्तक पर चन्द्राभरण का शेखर धारण किए।

Verse 26

पश्चिमं पूर्णचन्द्राभं लोचनत्रितयोज्ज्वलम् । चन्द्ररेखाधरं सौम्यं मंदस्मितमनोहरम्

वे पश्चिमाभिमुख हैं, पूर्णचन्द्र-सम प्रभा से दीप्त, त्रिनेत्रों से उज्ज्वल। चन्द्ररेखा धारण किए, सौम्य और मंगलमय, मंद मुस्कान से हृदय को मोहित करते हैं।

Verse 27

पञ्चमं स्फटिकप्रख्यमिंदुरेखासमुज्ज्वलम् । अतीव सौम्यमुत्फुल्ललोचनत्रितयोज्ज्वलम्

पाँचवाँ रूप स्फटिक-सा उज्ज्वल था, चन्द्ररेखा से अत्यन्त दीप्त। वह अत्यधिक सौम्य और मंगलमय था, और उसके प्रस्फुटित त्रिनेत्र अपूर्व तेज से चमक रहे थे।

Verse 28

दक्षिणे शूलपरशुवज्रखड्गानलोज्ज्वलम् । सव्ये च नागनाराचघण्टापाशांकुशोज्ज्वलम्

दाहिने हाथों में त्रिशूल, परशु, वज्र, खड्ग और प्रज्वलित अग्नि से वे दीप्त थे; और बाएँ हाथों में नाग, नाराच, घंटा, पाश तथा अंकुश से वे उज्ज्वल थे।

Verse 29

निवृत्त्याजानुसंबद्धमानाभेश्च प्रतिष्ठया । आकंठं विद्यया तद्वदाललाटं तु शांतया

घुटनों से नाभि तक भस्म को ‘निवृत्ति’ भाव से स्थापित करे; नाभि के ऊपर ‘प्रतिष्ठा’ से; कंठ तक ‘विद्या’ से; और ललाट पर ‘शान्ति’ से उसी प्रकार लगाए।

Verse 30

तदूर्ध्वं शांत्यतीताख्यकलया परया तथा । पञ्चाध्वव्यापिनं साक्षात्कलापञ्चकविग्रहम्

उसके ऊपर ‘शान्त्यतीता’ नामक परात्परा कला के द्वारा, पंचाध्वों में व्याप्त प्रभु का साक्षात् बोध होता है—जिनका स्वरूप ही पंचकलाओं का समुच्चय है।

Verse 31

ईशानमुकुटं देवं पुरुषाख्यं पुरातनम् । अघोरहृदयं तद्वद्वामगुह्यं महेश्वरम्

ईशान ही जिसका मुकुट है, वह देव पुरातन पुरुष कहलाता है। उसका हृदय अघोर है और वाम-गुह्य रहस्य वाम है—वही महेश्वर है।

Verse 32

सद्यपादं च तन्मूर्तिमष्टत्रिंशत्कलामयम् । मातृकामयमीशानं पञ्चब्रह्ममयं तथा

वह ‘सद्यपाद’ भी कहलाता है; उसकी वह मूर्ति अड़तीस कलाओं से युक्त है। वह मातृकाओं से व्याप्त ईशान है और पंचब्रह्ममय भी है।

Verse 33

ओंकाराख्यमयं चैव हंसशक्त्या समन्वितम् । तथेच्छात्मिकया शक्त्या समारूढांकमंडलम्

वह ओंकार-स्वरूप है और हंस-शक्ति से संयुक्त है; तथा इच्छा-शक्ति पर आरूढ़ होकर अपनी गोद में तेजस्वी मण्डल धारण करता है।

Verse 34

ज्ञानाख्यया दक्षिणतो वामतश्च क्रियाख्यया । तत्त्वत्रयमयं साक्षाद्विद्यामूर्तिं सदाशिवम्

उनके दाहिने ज्ञान-शक्ति और बाएँ क्रिया-शक्ति विराजती है। वे साक्षात् विद्या-मूर्ति सदाशिव हैं, जो पति-पशु-पाश—इन तत्त्वत्रय को धारण करते हैं।

Verse 35

मूर्तिमूलेन संकल्प्य सकलीकृत्य च क्रमात् । संपूज्य च यथान्यायमर्घान्तं मूलविद्यया

मूर्ति के मूल-तत्त्व द्वारा मन में संकल्प कर, फिर क्रमशः उस ध्यान को पूर्ण रूप देकर, विधि के अनुसार मूल-विद्या (मूल-मन्त्र) से अर्घ्य-पर्यन्त पूजन करना चाहिए।

Verse 36

मूर्तिमन्तं शिवं साक्षाच्छक्त्या परमया सह । तत्रावाह्य महादेवं सदसद्व्यक्तिवर्जितम्

वहाँ परम-शक्ति सहित मूर्तिमान् साक्षात् शिव का आवाहन करके, उस महादेव की पूजा करनी चाहिए जो व्यक्त-अव्यक्त से परे और समस्त सीमित भेदों से रहित हैं।

Verse 37

पञ्चोपकरणं कृत्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । ब्रह्मभिश्च षडङ्गैश्च ततो मातृकया सह

पाँच उपकारण (पूजा-सामग्री) सजाकर परमेश्वर की पूजा करे। फिर ब्रह्म-मन्त्रों और षडङ्ग-न्यास सहित, तत्पश्चात् मातृका (वर्णमाला-शक्ति) के साथ पूजन सम्पन्न करे।

Verse 38

प्रणवेन शिवेनैव शक्तियुक्तेन च क्रमात् । शांतेन वा तथान्यैश्च वेदमन्त्रैश्च कृत्स्नशः

प्रणव ‘ॐ’ तथा शक्तियुक्त ‘शिव’ मन्त्र से विधिपूर्वक क्रमशः कर्म करे। अथवा शान्ति-मन्त्र से, और इसी प्रकार अन्य समस्त वैदिक मन्त्रों से भी पूर्णतः अनुष्ठान करे।

Verse 39

पूजयेत्परमं देवं केवलेन शिवेन वा । पाद्यादिमुखवासांतं कृत्वा प्रस्थापनं विना

परम देव का पूजन करे—चाहे परम तत्त्वस्वरूप में, या केवल शिव के रूप में। पाद्य आदि उपचारों से आरम्भ कर मुखवास (सुगन्धित ताम्बूल/मुख-परिमल) तक अर्पण करे, परन्तु विसर्जन (प्रस्थापन) न करे।

Verse 40

पञ्चावरणपूजां तु ह्यारभेत यथाक्रमम्

तत्पश्चात् पञ्चावरण-पूजा को नियत क्रम के अनुसार आरम्भ करे।

Frequently Asked Questions

No standalone mythic episode dominates the sampled passage; the chapter is framed as a didactic dialogue where Kṛṣṇa questions Upamanyu about kāmya rites within Śiva-dharma.

The chapter correlates ritual efficacy with śakti understood as Śiva’s ājñā (authorization), implying that correct empowerment/qualification is the hidden condition behind successful kāmya practice.

Śiva and Maheśvara are treated as non-different at the level of ultimate reality; the ‘Śaiva’ and ‘Māheśvara’ identities are presented as functional emphases (inner jñāna-yajña vs. outer karma-yajña) rather than separate manifestations.