Adhyaya 39
Rudra SamhitaSati KhandaAdhyaya 3955 Verses

दधीचाश्रमगमनम् — Viṣṇu’s Disguise and Dadhīca’s Fearlessness (Kṣu’s Request)

इस अध्याय में दधीचि ऋषि के आश्रम का संवाद आता है। ब्रह्मा बताते हैं कि राजा क्षु के प्रसंग में हरि/जनार्दन विष्णु ब्राह्मण-वेष धारण कर दधीचि से वर माँगने आते हैं—यह देव-चाल है। परम शैव भक्त दधीचि रुद्र-प्रसाद से त्रिकालज्ञ होकर छद्म को पहचान लेते हैं, विष्णु से कहते हैं कि छल छोड़कर अपना वास्तविक रूप धारण करो और शंकर का स्मरण करो। वे इसे भय और सत्यनिष्ठा की परीक्षा बताते हुए घोषित करते हैं कि शिव-पूजा और शिव-स्मरण के बल से वे देवों और दैत्यों के सामने भी निर्भय हैं, और अतिथि से किसी भी आशंका को सत्यपूर्वक कहने को कहते हैं। अध्याय क्षु की ‘खल-बुद्धि’ जैसी राजनीतिक चतुराई के विपरीत शैव ऋषि के ज्ञान-अभय को रखकर आगे के वर-प्रसंग की नैतिक-धार्मिक भूमिका बनाता है।

Shlokas

Verse 1

ब्रह्मोवाच । क्षुवस्य हितकृत्येन दधीचस्याश्रमं ययौ । विप्ररूपमथास्थाय भगवान् भक्तवत्सलः

ब्रह्मा बोले—क्षुव के कल्याण हेतु भक्तवत्सल भगवान् दधीचि के आश्रम में गए और ब्राह्मण का रूप धारण किया।

Verse 2

दधीचं प्राह विप्रर्षिमभिवंद्य जगद्गुरुः । क्षुवकार्य्यार्थमुद्युक्तश्शैवेन्द्रं छलमाश्रितः

जगद्गुरु ने ब्राह्मण-ऋषि दधीचि को प्रणाम कर उनसे कहा। क्षुव के कार्य हेतु उद्यत होकर शैवेन्द्र ने एक छल का आश्रय लिया।

Verse 3

विष्णुरुवाच । भो भो दधीच विप्रर्षे भवार्चनरताव्यय । वरमेकं वृणे त्वत्तस्तद्भवान् दातुमर्हति

विष्णु बोले—हे दधीचि, हे ब्राह्मण-ऋषि! जो भवरूप शिव की अर्चना में अटल रत हो, मैं तुमसे एक वर माँगता हूँ; कृपा कर उसे देना।

Verse 4

ब्रह्मोवाच । याचितो देवदेवेन दधीचश्शैवसत्तमः । क्षुवकार्यार्थिना शीघ्रं जगाद वचनं हरिम्

ब्रह्मा बोले—देवदेव द्वारा याचित होने पर, शैवों में श्रेष्ठ दधीचि ने क्षुव के कार्य हेतु आए हरि से शीघ्र वचन कहा।

Verse 5

दधीच उवाच । ज्ञातं तवेप्सितं विप्र क्षुवकार्यार्थमागतः । भगवान् विप्ररूपेण मायी त्वमसि वै हरिः

दधीच ने कहा—हे विप्र, तुम्हारा अभिप्राय मैं जान गया; तुम नाई के कार्य के हेतु यहाँ आए हो। माया के अधिपति तुम स्वयं भगवान् हरि हो, जो ब्राह्मण-रूप में प्रकट हुए हो।

Verse 6

भूतं भविष्यं देवेश वर्तमानं जनार्दन । ज्ञानं प्रसादाद्रुद्रस्य सदा त्रैकालिकं मम

हे देवेश! हे जनार्दन! रुद्र की कृपा से मेरा ज्ञान सदा त्रिकालज्ञ है—भूत, भविष्य और वर्तमान को जानता है।

Verse 7

त्वां जानेहं हरिं विष्णुं द्विजत्वं त्यज सुव्रत । आराधितोऽसि भूपेन क्षुवेण खलबुद्धिना

मैं तुम्हें हरि-विष्णु ही जानता हूँ। हे सुव्रत, यह ब्राह्मण-रूप का छद्म त्यागो। खल-बुद्धि राजा क्षुव ने तुम्हें आराधित कर बुलाया है।

Verse 8

जाने तवैव भगवन् भक्तवत्सलतां हरे । छलं त्यज स्वरूपं हि स्वीकुरु स्मर शंकरम्

हे भगवन् हरि! मैं आपकी भक्तवत्सलता जानता हूँ। इसलिए यह छल त्यागिए; अपना स्वरूप धारण कीजिए और शंकर का स्मरण कीजिए।

Verse 9

अस्ति चेत्कस्यचिद्भीतिर्भवार्चनरतस्य मे । वक्तुमर्हसि यत्नेन सत्यधारणपूर्वकम्

यदि भवार्चन में रत मुझको कोई भी भय हो, तो तुम सत्य और धैर्य को आधार बनाकर प्रयत्नपूर्वक मुझे बताने योग्य हो।

Verse 10

वदामि न मृषा क्वापि शिवस्मरणसक्तधीः । न बिभेमि जगत्यस्मिन्देवदैत्यादिकादपि

मैं कभी भी असत्य नहीं बोलता। मेरी बुद्धि शिव-स्मरण में लगी है; इसलिए इस जगत में मैं देव, दैत्य आदि से भी नहीं डरता।

Verse 11

विष्णुरुवाच । भयं दधीच सर्वत्र नष्टं च तव सुव्रत । भवार्चनरतो यस्माद्भवान्सर्वज्ञ एव च

विष्णु बोले—हे दधीच, हे सुव्रती! तुम्हारा भय सर्वत्र नष्ट हो गया है। क्योंकि तुम भव (भगवान् शिव) की आराधना में रत हो, इसलिए तुम निश्चय ही सर्वज्ञ हो।

Verse 12

बिभेमीति सकृद्वक्तुमर्हसि त्वं नमस्तव । नियोगान्मम राजेन्द्र क्षुवात् प्रतिसहस्य च

तुम केवल एक बार ‘मैं डरता हूँ’ ऐसा कहने योग्य हो—मैं तुम्हें नमस्कार करता हूँ। हे राजेन्द्र! यह मेरे नियोग (आदेशित कर्तव्य) से, और छींक तथा उठी हुई हँसी के कारण हुआ।

Verse 13

ब्रह्मोवाच । एवं श्रुत्वापि तद्वाक्यं विष्णोस्स तु महामुनिः । विहस्य निर्भयः प्राह दधीचश्शैवसत्तमः

ब्रह्मा बोले—विष्णु के वे वचन सुनकर भी वह महामुनि दधीच, जो शैव भक्तों में श्रेष्ठ था, हँस पड़ा और निर्भय होकर बोला।

Verse 14

दधीच उवाच । न बिभेमि सदा क्वापि कुतश्चिदपि किंचन । प्रभावाद्देवदेवस्य शंभोस्साक्षात्पिनाकिनः

दधीच बोले—मैं सदा कहीं भी, किसी से भी, किसी बात से भी नहीं डरता; क्योंकि देवों के देव, साक्षात् पिनाकधारी शंभु के प्रभाव से (मैं निर्भय हूँ)।

Verse 15

ब्रह्मोवाच । ततस्तस्य मुनेः श्रुत्वा वचनं कुपितो हरिः । चक्रमुद्यम्य संतस्थौ दिधक्षुमुनिसत्तमम्

ब्रह्मा बोले—तब उस मुनि के वचन सुनकर हरि (विष्णु) क्रोधित हो गए। चक्र उठाकर वे खड़े हो गए, श्रेष्ठ मुनि को भस्म करने की इच्छा से।

Verse 16

अभवत्कुंठितं तत्र विप्रे चक्रं सुदारुणम् । प्रभावाच्च तदीशस्य नृपतेस्संनिधावपि

हे विप्र! वहाँ वह अत्यन्त भयानक चक्र भी कुंठित हो गया; उस ईश्वर के प्रभाव से—राजा के साक्षात् समीप रहते हुए भी।

Verse 17

दृष्ट्वा तं कुंठितास्यं तच्चक्रं विष्णुं जगाद ह । दधीचस्सस्मितं साक्षात्सदसद्व्यक्ति कारणम्

उस कुंठित चक्र को और विष्णु को—जिनका मुख खिन्न हो उठा था—देखकर, दधीचि ऋषि मुस्कराकर बोले; वे वास्तव में परम कारण के—सत् और असत् को प्रकट करने वाले—प्रत्यक्ष साधन थे।

Verse 18

दधीच उवाच । भगवन् भवता लब्धं पुरातीव सुदारुणम् । सुदर्शनमिति ख्यातं चक्रं विष्णोः प्रयत्नतः । भवस्य तच्छुभं चक्रं न जिघांसति मामिह

दधीचि बोले—हे भगवन्! आपने प्राचीन काल में प्रयत्नपूर्वक विष्णु का ‘सुदर्शन’ नामक अत्यन्त दारुण चक्र प्राप्त किया था; परन्तु भव (शिव) का वह शुभ चक्र यहाँ मुझे नहीं मारेगा।

Verse 19

भगवानथ क्रुद्धोऽस्मै सर्वास्त्राणि क्रमाद्धरिः । ब्रह्मास्त्राद्यैः शरैश्चास्त्रैः प्रयत्नं कर्तुमर्हसि

तब भगवान् हरि क्रुद्ध होकर, ब्रह्मास्त्र आदि समस्त दिव्यास्त्रों को क्रमशः उस पर चलाने लगे; और अस्त्रतुल्य बाणों सहित पूर्ण प्रयत्न करने लगे।

Verse 20

ब्रह्मोवाच । स तस्य वचनं श्रुत्वा दृष्ट्वा नि्र्वीर्य्यमानुषम् । ससर्जाथ क्रुधा तस्मै सर्वास्त्राणि क्रमाद्धरिः

ब्रह्मा बोले—उसके वचन सुनकर और उस मनुष्य को निर्बल देखकर, हरि (विष्णु) क्रोध में आकर उसके विरुद्ध क्रमशः अपने समस्त दिव्य अस्त्र छोड़ने लगे।

Verse 21

चक्रुर्देवास्ततस्तस्य विष्णोस्साहाय्यमादरात् । द्विजेनैकेन संयोद्धुं प्रसृतस्य विबुद्धयः

तब देवताओं ने, उन प्रबुद्ध जनों ने, आगे बढ़कर युद्ध को तत्पर उस ब्राह्मण से भिड़ने हेतु आदरपूर्वक विष्णु से सहायता माँगी।

Verse 22

चिक्षिपुः स्वानि स्वान्याशु शस्त्राण्यस्त्राणि सर्वतः । दधीचोपरि वेगेन शक्राद्या हरिपाक्षिकाः

तब हरि-पक्ष के शक्र (इन्द्र) आदि देवताओं ने चारों दिशाओं से अपने-अपने शस्त्र-अस्त्र शीघ्रता से दधीचि पर वेगपूर्वक फेंके।

Verse 23

कुशमुष्टिमथादाय दधीचस्संस्मरन् शिवम् । ससर्ज सर्वदेवेभ्यो वज्रास्थि सर्वतो वशी

तब दधीचि ने कुश का मुट्ठीभर तृण लेकर शिव का स्मरण किया और वशी होकर सब देवताओं को अपने वज्र-योग्य अस्थि प्रदान कर दिए।

Verse 24

शंकरस्य प्रभावात्तु कुशमुष्टिर्मुनेर्हि सा । दिव्यं त्रिशूलमभवत् कालाग्निसदृशं मुने

परंतु शंकर के प्रभाव से, हे मुनि, उस मुनि की वही कुश-मुष्टि दिव्य त्रिशूल बन गई, जो कालाग्नि के समान प्रज्वलित थी।

Verse 25

दग्धुं देवान् मतिं चक्रे सायुधं सशिखं च तत् । प्रज्वलत्सर्वतश्शैवं युगांताग्र्यधिकप्रभम्

उसने देवताओं को भस्म करने का निश्चय किया। तब वह शैव तेज अस्त्र-युक्त और शिखा-युक्त होकर, चारों ओर प्रज्वलित हुआ—युगान्त की अग्रि से भी अधिक प्रभा वाला।

Verse 26

नारायणेन्दुमुख्यैस्तु देवैः क्षिप्तानि यानि च । आयुधानि समस्तानि प्रणेमुस्त्रिशिखं च तत्

नारायण और इन्दु (चन्द्र) आदि देवों द्वारा जो-जो अस्त्र-शस्त्र फेंके गए थे, वे सब श्रद्धा से झुककर प्रणाम करने लगे; और वह त्रिशिख-चिह्न भी नतमस्तक हुआ।

Verse 27

देवाश्च दुद्रुवुस्सर्वे ध्वस्तवीर्या दिवौकसः । तस्थौ तत्र हरिर्भीतः केवलं मायिनां वरः

पराक्रम नष्ट हो जाने से स्वर्गवासी सब देवता भाग खड़े हुए। वहाँ केवल हरि (विष्णु) भयभीत होकर खड़े रह गए, यद्यपि वे मायाधारियों में श्रेष्ठ कहे जाते हैं।

Verse 28

ससर्ज भगवान् विष्णुः स्वदेहात्पुरुषोत्तमः । आत्मनस्सदृशान् दिव्यान् लक्षलक्षायुतान् गणान्

तब पुरुषोत्तम भगवान् विष्णु ने अपने ही शरीर से अपने समान रूप-तेज वाले दिव्य गणों की लक्ष-लक्ष, अयुत-अयुत (असंख्य) सेनाएँ प्रकट कर दीं।

Verse 29

ते चापि युयुधुस्तत्र वीरा विष्णुगणास्ततः । मुनिनैकेन देवर्षे दधीचेन शिवात्मना

वहाँ विष्णु के वे वीर गण भी युद्ध करने लगे; पर उनके सामने शिवात्मा एकमात्र देवर्षि मुनि दधीचि ही प्रतिपक्ष बनकर डटे रहे।

Verse 30

ततो विष्णुगणान् तान्वै नियुध्य बहुशो रणे । ददाह सहसा सर्वान् दधी चश्शैव सत्तमः

तब विष्णु के उन गणों से बार-बार रण में युद्ध करके, शैवों में श्रेष्ठ ने सहसा उन सबको दग्ध कर भस्म कर दिया।

Verse 31

ततस्तद्विस्मयाथाय दधीचेस्य मुनेर्हरिः । विश्वमूर्तिरभूच्छीघ्रं महामायाविशारदः

तब दधीचि मुनि के हृदय में विस्मय जगाने हेतु, महामाया में निपुण हरि ने शीघ्र ही विश्वरूप धारण किया।

Verse 32

तस्य देहे हरेः साक्षादपश्यद्द्विजसत्तमः । दधीचो देवतादीनां जीवानां च सहस्रकम्

हरि के उसी देह में द्विजश्रेष्ठ दधीचि ने साक्षात् हरि को तथा देवताओं आदि सहित हजारों जीवों को प्रत्यक्ष देखा।

Verse 33

भूतानां कोटयश्चैव गणानां कोटयस्तथा । अंडानां कोटयश्चैव विश्वमूतस्तनौ तदा

उस समय उनके देह में करोड़ों भूत, करोड़ों शिवगण और करोड़ों ब्रह्माण्ड थे; सचमुच समस्त जगत् उन्हीं में समाया था।

Verse 34

दृष्ट्वैतदखिलं तत्र च्यावनिस्सततं तदा । विष्णुमाह जगन्नाथं जगत्स्तु वमजं विभुम्

यह सब देखकर च्यावन मुनि तब निरंतर विष्णु से बोले—हे जगन्नाथ! हे जगत् के आधार, हे अज, हे सर्वव्यापी प्रभो!

Verse 35

दधीच उवाच । मायां त्यज महाबाहो प्रतिभासो विचारतः । विज्ञातानि सहस्राणि दुर्विज्ञेयानि माधव

दधीचि बोले—हे महाबाहो, माया का त्याग करो; विचार करने पर यह जगत् केवल प्रतिभास मात्र है। हे माधव, हजारों बातें ‘ज्ञात’ हों, फिर भी सूक्ष्म सत्य दुर्ज्ञेय रहता है।

Verse 36

मयि पश्य जगत्सर्वं त्वया युक्तमतंद्रितः । ब्रह्माणं च तथा रुद्रं दिव्यां दृष्टिं ददामि ते

मुझमें एकाग्र होकर, प्रमाद रहित, मुझमें ही समस्त जगत् का दर्शन करो। ब्रह्मा और रुद्र को भी देखने हेतु मैं तुम्हें दिव्य-दृष्टि प्रदान करता हूँ।

Verse 37

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा दर्शयामास स्वतनौ निखिलं मुनिः । ब्रह्मांडं च्यावनिश्शंभुतेजसा पूर्णदेहकः

ब्रह्मा बोले—ऐसा कहकर उस मुनि ने अपने ही शरीर में समस्त जगत् दिखा दिया। शम्भु के तेज से पूर्ण देह वाले उस महर्षि ने ब्रह्माण्ड को भी हिला-डुला दिया।

Verse 38

ददाह विष्णुं देवेशं दधीचश्शैवसत्तमः । संस्मरञ् शंकरं चित्ते विहसन् विभयस्सुधीः

शैवों में श्रेष्ठ दधीचि मुनि ने हृदय में शंकर का स्मरण करते हुए, निर्भय होकर हँसते-हँसते देवेश विष्णु को भी दग्ध कर दिया।

Verse 39

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां द्वितीये सतीखण्डे विष्णुदधीचयुद्धवर्णनो नाम नवत्रिंशोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीशिवमहापुराण के द्वितीय रुद्रसंहिता के द्वितीय सतीखण्ड में “विष्णु-दधीचि युद्ध-वर्णन” नामक उनतालीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

Verse 40

ब्रह्मोवाच । एतच्छुत्वा मुनेस्तस्य वचनं निर्भयस्तदा । शंभुतेजोमयं विष्णुश्चुकोपातीव तं मुनिम्

ब्रह्मा बोले—उस मुनि के वचन सुनकर उस समय निर्भय, शम्भु के तेज से परिपूर्ण विष्णु उस मुनि पर अत्यन्त क्रोधित हो उठे।

Verse 41

देवाश्च दुद्रुवुर्भूयो देवं नारायणं च तम् । योद्धुकामाश्च मुनिना दधीचेन प्रतापिना

तब देवगण फिर उस देव नारायण के पास दौड़े, क्योंकि वे प्रतापी दधीचि मुनि से युद्ध करना चाहते थे।

Verse 42

एतस्मिन्नंतरे तत्रागमन्मत्संगतः क्षुवः । अवारयंतं निश्चेष्टं पद्मयोनिं हरिं सुरान्

इसी बीच उसी क्षण मेरे साथ रहने वाला क्षुव वहाँ आ पहुँचा और उसने पद्मयोनि ब्रह्मा, हरि (विष्णु) तथा देवताओं को—जो निश्चेष्ट और शक्तिहीन हो गए थे—रोक दिया।

Verse 43

निशम्य वचनं मे हि ब्राह्मणो न विनिर्जितः । जगाम निकटं तस्य प्रणनाम मुनिं हरिः

मेरे वचन सुनकर वह ब्राह्मण (मुनि) विचलित या अभिभूत नहीं हुआ। तब हरि उसके निकट गए और उस मुनि को प्रणाम किया।

Verse 44

क्षुवो दीनतरो भूत्वा गत्वा तत्र मुनीश्वरम् । दधीचमभिवाद्यैव प्रार्थयामास विक्लवः

क्षुव अत्यन्त दीन होकर वहाँ मुनिश्वर के पास गया। दधीचि को तुरंत प्रणाम करके, व्याकुल होकर उनसे प्रार्थना करने लगा।

Verse 45

क्षुव उवाच । प्रसीद मुनिशार्दूल शिवभक्तशिरोमणे । प्रसीद परमेशान दुर्लक्ष्ये दुर्जनैस्सह

क्षुव बोला—हे मुनिशार्दूल, हे शिवभक्त-शिरोमणि, प्रसन्न होइए। हे परमेशान, प्रसन्न होइए; आप दुर्जनों के बीच भी दुर्लभ-लक्ष्य हैं।

Verse 46

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्य वचस्तस्य राज्ञस्सुरगणस्य हि । अनुजग्राह तं विप्रो दधीचस्तपसां निधिः

ब्रह्मा बोले—देवगणों के राजा के वे वचन सुनकर तपस्या-निधि ब्राह्मण-मुनि दधीचि ने उस पर प्रसन्न होकर अनुग्रह किया और सहमति दी।

Verse 47

अथ दृष्ट्वा रमेशादीन् क्रोधविह्वलितो मुनिः । हृदि स्मृत्वा शिवं विष्णुं शशाप च सुरानपि

फिर रमेश आदि को देखकर मुनि क्रोध से व्याकुल हो गए; हृदय में शिव और विष्णु का स्मरण करके उन्होंने देवताओं को भी शाप दे दिया।

Verse 48

दधीच उवाच । रुद्रकोपाग्निना देवास्सदेवेंद्रा मुनीश्वराः । ध्वस्ता भवंतु देवेन विष्णुना च समं गणैः

दधीचि बोले—रुद्र के क्रोध से उत्पन्न अग्नि से इन्द्र सहित देवता और महर्षि नष्ट हों; और विष्णु भी अपने गणों सहित उसी देवाग्नि में ध्वस्त हो जाएँ।

Verse 49

ब्रह्मोवाच । एवं शप्त्वा सुरान् प्रेक्ष्य क्षुवमाह ततो मुनिः । देवैश्च पूज्यो राजेन्द्र नृपैश्चैव द्विजोत्तमः

ब्रह्मा बोले—इस प्रकार देवताओं को शाप देकर और उन्हें देखकर मुनि ने तब क्षुव से कहा—हे राजेन्द्र, यह श्रेष्ठ ब्राह्मण देवों और राजाओं—दोनों के द्वारा पूज्य है।

Verse 50

ब्राह्मणा एव राजेन्द्र बलिनः प्रभविष्णवः । इत्युक्त्वा स स्फुट विप्रः प्रविवेश निजाश्रमम्

हे राजेन्द्र, वास्तव में ब्राह्मण ही बलवान और महान कार्य सिद्ध करने में समर्थ होते हैं। यह स्पष्ट कहकर वह ब्राह्मण अपने आश्रम में प्रवेश कर गया।

Verse 51

दधीचमभिवंद्यैव क्षुवो निजगृहं गतः । विष्णुर्जगाम स्वं लोकं सुरैस्सह यथागतम्

दधीचि को विधिवत् प्रणाम करके क्षुव अपने घर लौट गया। विष्णु भी देवताओं सहित, जैसे आए थे वैसे ही, अपने लोक को चले गए।

Verse 52

तदेवं तीर्थमभवत् स्थानेश्वर इति स्मृतम् । स्थानेश्वरमनुप्राप्य शिवसायुज्यमाप्नुयात्

इस प्रकार वह तीर्थ ‘स्थानेश्वर’ नाम से प्रसिद्ध हुआ। स्थानेश्वर पहुँचकर भक्त भगवान शिव के सायुज्य—अर्थात् एकत्व—को प्राप्त करता है।

Verse 53

कथितस्तव संक्षेपाद्वादः क्षुवदधीचयोः । नृपाप्तशापयोस्तात ब्रह्मविष्ण्वोः शिवं विना

हे प्रिय, मैंने संक्षेप में क्षुव और दधीचि के विवाद का वर्णन किया, तथा उस राजा के कारण ब्रह्मा और विष्णु पर पड़े शाप का भी—यह दिखाने हेतु कि शिव के बिना अंतिम शरण और समाधान नहीं।

Verse 54

य इदं कीत्तयेन्नित्यं वादं क्षुवदधीचयोः । जित्वापमृत्युं देहान्ते ब्रह्मलोकं प्रयाति सः

जो क्षुव और दधीचि के वाद-विवाद का यह वृत्तांत नित्य श्रद्धा से कीर्तन करता है, वह अपमृत्यु को जीतकर देहांत में ब्रह्मलोक को प्राप्त होता है।

Verse 55

रणे यः कीर्तयित्वेदं प्रविशेत्तस्य सर्वदा । मृत्युभीतिभवेन्नैव विजयी च भविष्यति

जो इस (उपदेश/स्तोत्र) का कीर्तन करके रणभूमि में प्रवेश करता है, उसे कभी भी मृत्यु का भय नहीं होता और वह विजयी होता है।

Frequently Asked Questions

Viṣṇu, adopting a brāhmaṇa-disguise, visits the sage Dadhīca’s āśrama to request a boon connected with the king Kṣu; Dadhīca immediately recognizes Viṣṇu and challenges the deception.

It exemplifies tri-temporal discernment (traikālika-jñāna) arising from Rudra’s prasāda, implying that Shaiva grace confers spiritual authority that penetrates māyā/chala and prioritizes satya over expediency.

Abhaya (fearlessness) grounded in Śiva-smaraṇa: Dadhīca asserts that a mind fixed on remembering Śiva does not fear devas, daityas, or worldly threats, establishing devotion as a protective metaphysical stance.