Adhyaya 7
Rudra SamhitaParvati KhandaAdhyaya 725 Verses

पार्वतीबाल्यलीलावर्णनम् — Description of Pārvatī’s Childhood/Birth Festivities

अध्याय 7 में हिमालय और मेना के घर पार्वती के जन्म के तत्काल प्रसंग और उसके सामाजिक‑वैदिक उत्सव का वर्णन है। ब्रह्मा मेना के लौकिक मातृभाव से उत्पन्न रोदन का उल्लेख करते हैं और रात्रि के वातावरण में विशेष प्रकाश व शुभ संकेत दिखाए गए हैं। नवजात के रुदन को सुनकर घर की स्त्रियाँ स्नेह से दौड़ पड़ती हैं; सेवक राजा को बताते हैं कि यह जन्म अत्यन्त शुभ, हर्षदायक और देवकार्य सिद्ध करने वाला है। हिमालय पुरोहित व विद्वान ब्राह्मणों के साथ आकर नीलकमल‑दल के समान वर्ण वाली तेजस्विनी कन्या को देखकर आनन्दित होता है। फिर नगर में वाद्य, मंगलगीत, नृत्य और जनसमूह का उत्सव होता है; राजा जातकर्म कर द्विजों को दान देता है। इस प्रकार पार्वती का अवतरण गृह-घटना भी है और दैवी संकेत भी।

Shlokas

Verse 1

ब्रह्मोवाच । ततो मेना पुरस्सा वै सुता भूत्वा महाद्युतिः । चकार रोदनं तत्र लौकिकीं गतिमाश्रिता

ब्रह्मा बोले—तब मेना के सामने वह महातेजस्वी सुता (पार्वती) मानो फिर से बालिका बन गई। लोक-रीति को अपनाकर उसने वहीं रोदन करना आरम्भ किया।

Verse 2

अरिष्टशय्यां परितस्सद्विसारिसुतेजसा । निशीथदीपा विहतत्विष आसन्नरं मुने

हे मुने, उस अरिष्ट-शय्या के चारों ओर क्रूर और वैरभावयुक्त तेज धधक रहा था। मध्यरात्रि के दीपक भी उसकी प्रभा से आहत होकर पास ही मन्द और निष्प्रभ से खड़े थे।

Verse 3

श्रुत्वा तद्रोदनं रम्यं गृहस्थास्सर्वयोषितः । जहृषुस्सम्भ्रमात्तत्रागताः प्रीतिपुरस्सराः

उस मनोहर रुदन को सुनकर गृह के समस्त स्त्रियाँ हर्षित हो उठीं; उत्सुकता से व्याकुल होकर वे वहीं दौड़ीं—आनन्द उनके आगे-आगे था।

Verse 4

तच्छुद्धान्तचरः शीघ्रं शशंस भूभृते तदा । पार्वतीजन्म सुखदं देवकार्यकरं शुभम्

तब अन्तःपुर-सेवक ने शीघ्र ही राजा से निवेदन किया कि पार्वती का जन्म शुभ है, सुखद है और देवकार्य सिद्ध करने वाला है।

Verse 5

तच्छुद्धान्तचरायाशु पुत्रीजन्म सुशंसते । सितातपत्रं नादेयमासीत्तस्य महीभृतः

अन्तःपुर में विचरती उस सेविका ने शीघ्र ही कन्या-जन्म का शुभ समाचार सुनाया; उस भूपति के लिए श्वेत राजछत्र मानो अब उठाने योग्य न रहा।

Verse 6

गतस्तत्र गिरिः प्रीत्या सपुरोहितसद्विजः । ददर्श तनयां तान्तु शोभमानां सुभाससा

तब पर्वतराज हिमालय प्रसन्न होकर, पुरोहित और श्रेष्ठ द्विजों सहित वहाँ गया और अपनी कन्या को देखा—जो दिव्य तेज से शोभायमान थी।

Verse 7

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां तृतीये पार्वतीखण्डे पार्वतीबाल्यलीलावर्णनंनाम सप्तमो ऽध्यायः

इस प्रकार श्रीशिवमहापुराण की द्वितीया रुद्रसंहिता के तृतीय पार्वतीखण्ड में “पार्वती के बाल्य-लीलाओं का वर्णन” नामक सातवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

Verse 8

सर्वे च मुमुदुस्तत्र पौराश्च पुरुषाः स्त्रियः । तदोत्सवो महानासीन्नेदुर्वाद्यानि भूरिशः

वहाँ नगर के सभी लोग—स्त्री-पुरुष—आनन्दित हुए। वह उत्सव अत्यन्त महान् हुआ और चारों ओर अनेक वाद्य बार-बार गूँज उठे।

Verse 9

बभूव मंगलं गानं ननृतुर्वारयोषितः । दानं ददौ द्विजातिभ्यो जातकर्मविधाय च

मंगलमय गीत गाए गए और वार-योषिताएँ नृत्य करने लगीं। तथा जातकर्म-विधि सम्पन्न कर द्विज ब्राह्मणों को दान दिया गया, जिससे अवसर पवित्र हुआ।

Verse 10

अथ द्वारं समागत्य चकार सुमहोत्सवम् । हिमाचलः प्रसन्नात्मा भिक्षुभ्यो द्रविणन्ददौ

तदनन्तर द्वार पर आकर प्रसन्नचित्त हिमाचल ने अत्यन्त महान् उत्सव किया और भिक्षुओं को द्रव्य-दान प्रदान किया।

Verse 11

अथो मुहूर्त्ते सुमते हिमवान्मुनिभिः सह । नामाऽकरोत्सुतायास्तु कालीत्यादि सुखप्रदम्

फिर शुभ मुहूर्त में सुमति हिमवान् ने मुनियों के साथ अपनी पुत्री का नामकरण किया और ‘काली’ आदि ऐसे नाम दिए जो लोक-परलोक का सुख देने वाले हैं।

Verse 12

दानं ददौ तदा प्रीत्या द्विजेभ्यो बहु सादरम् । उत्सवं कारयामास विविधं गानपूर्व्वकम्

तब उसने हर्षपूर्वक द्विजों को आदर सहित बहुत-सा दान दिया। और विविध गीतों व वाद्यों से युक्त महान उत्सव भी करवाया।

Verse 13

इत्थं कृत्वोत्सवं भूरि कालीं पश्यन्मुहुर्मुहुः । लेभे मुदं सपत्नीको बहुपुत्रोऽपि भूधरः

इस प्रकार बहुत-सा उत्सव करके, भूधर ने पत्नी सहित—यद्यपि अनेक पुत्रों वाला था—काली को बार-बार देखा और परम आनंद पाया।

Verse 14

तत्र सा ववृधे देवी गिरिराजगृहे शिवा । गंगेव वर्षासमये शरदीवाथ चन्द्रिका

वहीं गिरिराज के गृह में देवी शिवा (पार्वती) बढ़ीं और फलीं-फूलीं—वर्षा ऋतु में गंगा की भाँति, और शरद् में निर्मल चाँदनी की भाँति।

Verse 15

एवं सा कालिका देवी चार्वङ्गी चारुदर्शना । दध्रे चानुदिनं रम्यां चन्द्रबिम्बकलामिव

इस प्रकार वह कालिका देवी—सुंदर अंगों वाली, मनोहर दर्शना—प्रतिदिन चंद्रमंडल की कला के समान रम्य कांति धारण करती गईं।

Verse 16

कुलोचितेन नाम्ना तां पार्वतीत्याजुहावहा । बन्धुप्रियां बन्धुजनः सौशील्यगुणसंयुताम्

कुल-परंपरा के अनुसार उन्होंने उसका नाम “पार्वती” रखा। सौशील्य और सद्गुणों से युक्त वह अपने बंधुजनों को अत्यन्त प्रिय हुई और सबने स्नेह से उसे अपनाया।

Verse 17

उमेति मात्रा तपसे निषिद्धा कालिका च सा । पश्चादुमाख्यां सुमुखी जगाम भुवने मुने

हे मुने, उसकी माता ने तपस्या से उसे यह कहकर रोका—“उमे (बेटी, मत कर)।” तब वह ‘कालिका’ कहलायी; और बाद में वही सुमुखी देवी जगत में ‘उमा’ नाम से प्रसिद्ध हुई।

Verse 18

दृष्टिः पुत्रवतोऽप्यद्रेस्तस्मिंस्तृप्तिं जगाम न । अपत्ये पार्वतीत्याख्ये सर्वसौभाग्य संयुते

पुत्रों के होते हुए भी उस पर्वतराज (हिमालय) की अभिलाषा तृप्त न हुई। परन्तु जब ‘पार्वती’ नाम की, समस्त सौभाग्य से युक्त कन्या उत्पन्न हुई, तब उसका हृदय पूर्ण तृप्त हो गया।

Verse 19

मधोरनन्तपुष्पस्य चूते हि भ्रमरावलिः । विशेषसंगा भवति सहकारे मुनीश्वर

हे मुनीश्वर! मधुर और अनन्त पुष्पों से युक्त आम्रवृक्ष में भी भ्रमरों की पंक्ति विशेष अनुराग से वहीं संगति करती है—उसकी उत्कृष्टता के कारण।

Verse 20

पूतो विभूषितश्चापि स बभूव तया गिरिः । संस्कारवत्येव गिरा मनीषीव हिमालयः

उसके कारण वह पर्वत पवित्र भी हुआ और विभूषित भी। हिमालय ऐसा प्रतीत हुआ मानो सुसंस्कृत वाणी से संस्कारित हो—जैसे मनीषी पुरुष विवेक से शोभित होता है।

Verse 21

प्रभामहत्या शिखयेव दीपो भुवनस्य च । त्रिमार्गयेव सन्मार्गस्तद्वद्गिरिजया गिरिः

जैसे दीपक अपनी शिखा की महान प्रभा से जगत को प्रकाशित करता है, और जैसे तीन मार्गों में सन्मार्ग प्रकट होता है, वैसे ही गिरिजा (पार्वती) के कारण वह गिरि महिमामय हुआ।

Verse 22

कन्दुकैः कृत्रिमैः पुत्रैस्सखीमध्यगता च सा । गंगासैकतवेदीभिर्बाल्ये रेमे मुहुर्मुहुः

सखियों के बीच रहकर वह बाल्यावस्था में बार-बार आनंदित हुई—गेंदों और बनावटी खिलौनों से खेलती, और गंगा की रेत से छोटी-छोटी वेदियाँ बनाती रही।

Verse 23

अथ देवी शिवा सा चोपदेशसमये मुने । पपाठ विद्यात्सुप्रीत्या यतचित्ता च सद्गुरोः

हे मुने, तब उपदेश के समय देवी शिवा (पार्वती) ने अत्यन्त प्रेम से विद्या का पाठ किया, मन को संयमित रखकर सच्चे गुरु में पूर्णतः समर्पित होकर।

Verse 24

प्राक्तना जन्मविद्यास्तां शरदीव प्रपेदिरे । हंसालिस्स्वर्णदी नक्तमात्मभासो महौषधिम्

जैसे शरद् ऋतु आकाश को निर्मल कर देती है, वैसे ही पूर्वजन्मों की विद्या उनमें प्रकट हो उठी। स्वर्ण-नदी पर हंसों की पंक्ति-सी, वे रात्रि में आत्मदीप्त होकर महौषधि—परम औषध—की ओर बढ़े।

Verse 25

इत्थं सुवर्णिता लीला शिवायाः काचिदेव हि । अन्यलीलाम्प्रवक्ष्येऽहं शृणु त्वं प्रेमतो मुने

इस प्रकार शिवा की एक दिव्य लीला का सुंदर वर्णन किया गया। अब मैं दूसरी लीला कहूँगा—हे मुने, तुम प्रेमपूर्वक सुनो।

Frequently Asked Questions

The chapter centers on Pārvatī’s birth in Himālaya’s household, the immediate reactions (Menā’s maternal emotion, gathering of women), the royal announcement of auspicious destiny, and the ensuing celebrations and rites.

They ritualize recognition of Śakti’s presence: communal joy, jātakarma, and dāna mark the event as dharmic and cosmically meaningful, framing the Goddess’s embodiment as mārga (a pathway) for auspicious order and divine purpose.

Radiance (mahādyuti), extraordinary beauty (blue-lotus hue imagery), and destiny toward devakārya—signaling Pārvatī not merely as a child but as Śakti whose embodied auspiciousness foreshadows later cosmic restoration.