Adhyaya 12
Rudra SamhitaKumara KhandaAdhyaya 1256 Verses

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

इस अध्याय में ब्रह्मा तारक-वध के बाद देवताओं की प्रसन्नता का वर्णन करते हैं। विष्णु सहित समस्त देव शंकर-पुत्र कुमार/स्कन्द की दीर्घ स्तुति करते हैं और उन्हें दत्त-दैवी अधिकार से सृष्टि-स्थिति-लय के कार्यों का संचालक मानकर देव-रक्षा तथा धर्म-व्यवस्था की स्थिरता की प्रार्थना करते हैं। स्तुति से प्रसन्न होकर कुमार क्रमशः वर प्रदान करते हैं। इस अंश में वे पर्वतों से कहकर उन्हें तपस्वियों, यज्ञकर्म करने वालों और तत्त्वज्ञों द्वारा पूज्य घोषित करते हैं तथा भविष्य में उन्हें शम्भु के विशिष्ट रूप और शिव-लिङ्ग-रूप बनने की भविष्यवाणी करते हैं। अध्याय में विजय-उपरान्त स्तोत्र, संरक्षण का आश्वासन और पर्वत-भूमि का पावनीकरण एक साथ आता है।

Shlokas

Verse 1

ब्रह्मोवाच । निहतं तारकं दृष्ट्वा देवा विष्णुपुरोगमाः । तुष्टुवुश्शांकरिं भक्त्या सर्वेऽन्ये मुदिताननाः

ब्रह्मा बोले—तारक के वध को देखकर विष्णु-प्रमुख देवताओं ने भक्ति से शांकरी की स्तुति की; और अन्य सब भी प्रसन्न मुख होकर स्तोत्रों से पूजन करने लगे।

Verse 2

देवा ऊचुः । नमः कल्याणरूपाय नमस्ते विश्वमंगल । विश्वबंधो नमस्तेऽस्तु नमस्ते विश्वभावन

देवताओं ने कहा: आपके कल्याणमय स्वरूप को नमस्कार है। हे विश्वमंगल, आपको नमस्कार है। हे विश्वबंधु, आपको प्रणाम हो; हे विश्वभावन, आपको नमस्कार है।

Verse 3

नमोस्तु ते दानववर्यहंत्रे बाणासुरप्राणहराय देव । प्रलंबनाशाय पवित्ररूपिणे नमोनमश्शंकरतात तुभ्यम्

हे देव! दानवों में श्रेष्ठ का संहार करने वाले, बाणासुर के प्राण हरने वाले आपको नमस्कार है। प्रलम्ब का नाश करने वाले, पवित्र स्वरूप वाले—हे शंकरतात, आपको बार-बार नमस्कार है।

Verse 4

त्वमेव कर्त्ता जगतां च भर्त्ता त्वमेव हर्त्ता शुचिज प्रसीद । प्रपञ्चभूतस्तव लोकबिंबः प्रसीद शम्भ्वात्मज दीनबंधो

हे शुचिज! तुम ही समस्त जगतों के कर्ता और भर्ता हो, तुम ही संहारक हो—प्रसन्न होओ। यह प्रपञ्च तुम्हारे लोक का ही प्रतिबिम्ब है; हे शम्भु-पुत्र, दीनों के बन्धु, कृपा करो।

Verse 5

देवरक्षाकर स्वामिन्रक्ष नस्सर्वदा प्रभो । देवप्राणावन कर प्रसीद करुणाकर

हे देव-रक्षक प्रभो, हे स्वामी! हमारी सदा रक्षा करो। हे देवों के प्राणों के रक्षक, करुणाकर! प्रसन्न होओ, दया करो।

Verse 6

हत्वा ते तारकं दैत्यं परिवारयुतं विभो । मोचितास्सकला देवा विपद्भ्यः परमेश्वर

हे विभो, हे परमेश्वर! तुमने परिवार सहित तारक दैत्य का वध किया; तब समस्त देवता विपत्तियों से मुक्त हो गए।

Verse 7

ब्रह्मोवाच । एवं स्तुतः कुमारोऽसौ देवैर्विष्णुमुखैः प्रभुः । वरान्ददावभिनवान्सर्वेभ्यः क्रमशो मुने

ब्रह्मा बोले— हे मुने! विष्णु-प्रमुख देवताओं द्वारा इस प्रकार स्तुत होकर उस प्रभु कुमार ने सबको क्रमशः नये-नये वर प्रदान किये।

Verse 8

शैलान्निरीक्ष्य स्तुवतस्ततस्स गिरिशात्मजः । सुप्रसन्नतरो भूत्वा प्रोवाच प्रददद्वरान्

पर्वत पर स्तुति करते हुए उन्हें देखकर गिरिश के पुत्र अत्यन्त प्रसन्न हुए; फिर उन्होंने बोलकर वरदान प्रदान किये।

Verse 9

स्कन्द उवाच । यूयं सर्वे पर्वता हि पूजनीयास्तपस्विभिः । कर्मिभिर्ज्ञानिभिश्चैव सेव्यमाना भविष्यथ

स्कन्द बोले— “तुम सब पर्वत तपस्वियों द्वारा पूज्य होओगे; और कर्मकाण्डियों तथा ज्ञानियों द्वारा भी आदरपूर्वक सेवित किए जाओगे।”

Verse 10

शंभोर्विशिष्टरूपाणि लिंगरूपाणि चैव हि । भविष्यथ न संदेहः पर्वता वचनान्मम

हे पर्वतनन्दिनी! मेरे वचन से कोई संदेह नहीं—शम्भु के विशिष्ट रूप और उनके लिंग-रूप निश्चय ही प्रकट होंगे।

Verse 11

योऽयं मातामहो मेऽद्य हिमवान्पर्वतोत्तमः । तपस्विनां महाभागः फलदो हि भविष्यति

यह जो हिमवान्—मेरे नाना, पर्वतों में श्रेष्ठ—आज निश्चय ही महाभाग तपस्वियों को फल (सिद्धि) देने वाला होगा।

Verse 12

इति श्रीशिवमहापुराणे द्वितीयायां रुद्रसंहितायां चतुर्थे कुमारखंडे स्वामिकार्तिकचरितगर्भितशिवाशिवचरितवर्णनं नाम द्वादशोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीशिवमहापुराण की द्वितीय रुद्रसंहिता के चतुर्थ कुमारखण्ड में ‘स्वामी कार्तिकेय-चरित में निहित शिव तथा अशिव-चरित का वर्णन’ नामक द्वादश अध्याय समाप्त हुआ।

Verse 13

इदानीं खलु सुप्रीत्या कैलासं गिरिशालयम् । जननी जनकौ द्रष्टुं शिवाशंभू त्वमर्हसि

अब तुम हर्षपूर्वक कैलास—गिरिराज के धाम—जाकर अपनी माता-पिता, शिवा और शम्भु, के दर्शन करो; तुम्हारे लिए यही उचित है।

Verse 14

ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा निखिला देवा विष्ण्वाद्या प्राप्तशासनाः । कृत्वा महोत्सवं भूरि सकुमारा ययुर्गिरिम्

ब्रह्मा बोले—ऐसा कहकर विष्णु आदि समस्त देव आज्ञा पाकर, बहुत बड़ा महोत्सव करके, कुमारों सहित पर्वत की ओर गए।

Verse 15

कुमारे गच्छति विभौ कैलासं शंकरालयम् । महामंगलमुत्तस्थौ जयशब्दो बभूव ह

जब तेजस्वी कुमार कैलास, शंकर के धाम, की ओर चले, तब महान् मंगल प्रकट हुआ और “जय-जय” का घोष गूँज उठा।

Verse 16

आरुरोह कुमारोऽसौ विमानं परमर्द्धिमत् । सर्वतोलंकृतं रम्यं सर्वोपरि विराजितम्

वह कुमार परम ऐश्वर्ययुक्त विमान पर आरूढ़ हुआ—जो चारों ओर से अलंकृत, रमणीय और सबके ऊपर ऊँचा प्रकाशित हो रहा था।

Verse 17

अहं विष्णुश्च समुदौ तदा चामरधारिणौ । गुह मूर्ध्नि महाप्रीत्या मुनेऽभूव ह्यतंद्रितौ

हे मुने! तब मैं और विष्णु साथ-साथ चँवर धारण किए खड़े रहे और महाप्रीति से गुह (कुमार) के मस्तक पर निरन्तर चँवर डुलाते रहे।

Verse 18

इन्द्राद्या अमरास्सर्वे कुर्वंतो गुहसेवनम् । यथोचितं चतुर्दिक्षु जग्मुश्च प्रमुदास्तदा

तब इन्द्र आदि समस्त अमरगण गुह (कुमार) की यथोचित सेवा-पूजा करके अत्यन्त प्रसन्न होकर चारों दिशाओं में अपने-अपने स्थान को चले गए।

Verse 19

शंभोर्जयं प्रभाषंतः प्रापुस्ते शंभुपर्वतम् । सानंदा विविशुस्तत्रोच्चरितो मंगलध्वनिः

“शम्भु की जय!” ऐसा उद्घोष करते हुए वे शम्भु-पर्वत पर पहुँचे। आनन्दपूर्वक वहाँ प्रवेश करके उन्होंने मंगलध्वनि का उच्चारण किया, जो सर्वत्र गूँज उठा।

Verse 20

दृष्ट्वा शिवं शिवां चैव सर्वे विष्ण्वादयो द्रुतम् । प्रणम्य शंकरं भक्त्या करौ बद्ध्वा विनम्रकाः

शिव और शिवा को साथ देखकर विष्णु आदि सभी देव शीघ्र आगे बढ़े। उन्होंने भक्तिभाव से शंकर को प्रणाम किया, हाथ जोड़कर अत्यन्त विनम्र हो गए।

Verse 21

कुमारोऽपि विनीतात्मा विमानादवतीर्य च । प्रणनाम मुदा शंभुं शिवां सिंहासनस्थिताम्

विनीत-चित्त कुमार भी विमान से उतरकर, हर्षपूर्वक सिंहासन पर विराजमान शम्भु-शिव और शिवा (पार्वती) को प्रणाम करने लगा।

Verse 22

अथ दृष्ट्वा कुमारं तं तनयं प्राणवल्लभम् । तौ दंपती शिवौ देवौ मुमुदातेऽति नारद

फिर उस प्रिय पुत्र कुमार को—जो प्राणों के समान वल्लभ था—देखकर वे दिव्य दंपती, शिव और उनकी देवी, अत्यन्त प्रसन्न हुए, हे नारद।

Verse 23

महाप्रभुस्समुत्थाप्य तमुत्संगे न्यवेशयत् । मूर्ध्नि जघ्रौ मुदा स्नेहात्तं पस्पर्श करेण ह

महाप्रभु ने उसे उठाकर अपनी गोद में बिठाया। हर्षयुक्त स्नेह से उसके मस्तक को सूँघकर (चूमकर) अपने हाथ से प्रेमपूर्वक स्पर्श किया।

Verse 24

महानंदभरः शंभुश्चकार मुखचुंबनम् । कुमारस्य महास्नेहात् तारकारेर्महाप्रभोः

महानन्द से परिपूर्ण भगवान् शम्भु ने कुमार का मुखचुम्बन किया; तारकासुर के वैरी उस महाप्रभु के प्रति महान स्नेह से ऐसा किया।

Verse 25

शिवापि तं समुत्थाप्य स्वोत्संगे संन्यवेशयत् । कृत्वा मूर्ध्नि महास्नेहात् तन्मुखाब्जं चुचुम्ब हि

शिवा ने भी उसे उठाकर अपने अंक में बिठाया; फिर महान मातृस्नेह से उसे अपने मस्तक पर रखकर उसके कमल-से मुख का निश्चय ही चुम्बन किया।

Verse 26

तयोस्तदा महामोदो ववृधेऽतीव नारद । दंपत्योः शिवयोस्तात भवाचारं प्रकुर्वतोः

हे नारद, उस समय अत्यन्त महान् आनन्द बढ़ गया, जब दिव्य दम्पति शिव और उनकी सहधर्मिणी पावन दाम्पत्य-धर्म के अनुरूप आचार-विधि का पालन कर रहे थे।

Verse 27

तदोत्सवो महानासीन्नानाविधिः शिवालये । जयशब्दो नमश्शब्दो बभूवातीव सर्वतः

शिवालय में वह उत्सव अत्यन्त महान हुआ; नाना प्रकार की विधियाँ सम्पन्न हुईं। चारों ओर ‘जय’ और ‘नमः’ के शब्द अत्यधिक गूँज उठे।

Verse 28

ततस्सुरगणास्सर्वे विष्ण्वाद्या मुनयस्तथा । सुप्रणम्य मुदा शंभुं तुष्टुवुस्सशिवं मुने

तदनन्तर विष्णु आदि समस्त देवगण और मुनिगण भी, हे मुने, शम्भु को भलीभाँति प्रणाम करके, हर्ष से उस शुभ शिव की स्तुति करने लगे।

Verse 29

देवा ऊचुः । देवदेव महादेव भक्तानामभयप्रद । नमो नमस्ते बहुशः कृपाकर महेश्वर

देवगण बोले—हे देवों के देव, हे महादेव, भक्तों को अभय देने वाले! हे कृपाकर महेश्वर, हम आपको बार-बार नमस्कार करते हैं।

Verse 30

अद्भुता ते महादेव महालीला सुखप्रदा । सर्वेषां शंकर सतां दीनबंधो महाप्रभो

हे महादेव! आपकी महालीला अद्भुत है, जो सुख प्रदान करती है। हे शंकर, हे महाप्रभो! आप सत्पुरुषों के हितैषी और दीनों के बंधु हैं।

Verse 31

एवं मूढधियश्चाज्ञाः पूजायां ते सनातनम् । आवाहनं न जानीमो गतिं नैव प्रभोद्भुताम्

इस प्रकार हम मूढ़-बुद्धि और अज्ञानी हैं; पूजा की सनातन विधि हमें नहीं आती। आवाहन का विधान हम नहीं जानते, और न ही बोध से उत्पन्न होने वाली परम गति-फल को समझते हैं।

Verse 32

गंगासलिलधाराय ह्याधाराय गुणात्मने । नमस्ते त्रिदशेशाय शंकराय नमोनमः

गंगा-जलधारा-स्वरूप, सर्वाधार, गुणों के अन्तर्यामी—हे त्रिदशेश्वर शंकर! आपको नमस्कार; आपको बार-बार नमस्कार।

Verse 33

वृषांकाय महेशाय गणानां पतये नमः । सर्वेश्वराय देवाय त्रिलोकपतये नमः

वृषभ-चिह्नधारी महेश्वर को नमस्कार; गणों के स्वामी को नमस्कार। सर्वेश्वर देव को नमस्कार; त्रिलोक के पालक-पति को नमस्कार।

Verse 34

संहर्त्रे जगतां नाथ सर्वेषां ते नमो नमः । भर्त्रे कर्त्रे च देवेश त्रिगुणेशाय शाश्वते

हे जगन्नाथ, समस्त के संहर्ता, आपको बार-बार नमस्कार। हे देवेश, आप ही भर्ता और कर्ता हैं; त्रिगुणों के अधीश्वर, शाश्वत प्रभु, आपको नमस्कार।

Verse 35

विसंगाय परेशाय शिवाय परमात्मने । निष्प्रपंचाय शुद्धाय परमायाव्ययाय च

विरक्त, परमेश्वर, परमात्मा शिव को नमस्कार है; जो निष्प्रपञ्च, परम शुद्ध, परम और अव्यय हैं।

Verse 36

दण्डहस्ताय कालाय पाशहस्ताय ते नमः । वेदमंत्रप्रधानाय शतजिह्वाय ते नमः

दण्डधारी कालस्वरूप आपको नमस्कार; पाशधारी आपको नमस्कार। वेदमंत्रों के प्रधान तत्त्व आपको नमस्कार; शतजिह्वा प्रभु, आपको नमस्कार।

Verse 37

भूतं भव्यं भविष्यच्च स्थावरं जंगमं च यत् । तव देहात्समुत्पन्नं सर्वथा परमेश्वर

हे परमेश्वर! भूत, वर्तमान और भविष्य—जो कुछ स्थावर और जंगम है—वह सब सर्वथा आपके ही दिव्य देह से उत्पन्न हुआ है।

Verse 38

पाहि नस्सर्वदा स्वामिन्प्रसीद भगवन्प्रभो । वयं ते शरणापन्नाः सर्वथा परमेश्वर

हे स्वामिन्! सदा हमारी रक्षा कीजिए। हे भगवन् प्रभो! प्रसन्न होइए। हे परमेश्वर! हम सर्वथा आपकी शरण में आए हैं।

Verse 39

शितिकण्ठाय रुद्राय स्वाहाकाराय ते नमः । अरूपाय सरूपाय विश्वरूपाय ते नमः

शितिकण्ठ रुद्र! जो यज्ञ में ‘स्वाहा’ के स्वरूप हो, आपको नमस्कार। जो अरूप भी हैं, सरूप भी हैं, और विश्वरूप हैं—आपको नमस्कार।

Verse 40

शिवाय नीलकंठाय चिताभस्मांगधारिणे । नित्यं नीलशिखंडाय श्रीकण्ठाय नमोनमः

नीलकण्ठ शिव को, चिता-भस्म से अंग धारण करने वाले को, नित्य नील-शिखण्ड से विभूषित श्रीकण्ठ को बार-बार नमस्कार।

Verse 41

सर्वप्रणतदेहाय संयमप्रणताय च । महादेवाय शर्वाय सर्वार्चितपदाय च

सबके द्वारा नत देह वाले, संयम में प्रवृत्त, महादेव शर्व, तथा जिनके चरण सर्वत्र पूजित हैं—उन्हें नमस्कार।

Verse 42

त्वं ब्रह्मा सर्वदेवानां रुद्राणां नीललोहितः । आत्मा च सर्वभूतानां सांख्यैः पुरुष उच्यसे

तुम सब देवों के लिए ब्रह्मा हो; रुद्रों में नीललोहित हो। तुम ही सब भूतों के अन्तरात्मा हो, और सांख्य के ज्ञानी तुम्हें ‘पुरुष’ कहते हैं।

Verse 43

पर्वतानां सुमेरुस्त्वं नक्षत्राणां च चन्द्रमा । ऋषीणां च वशिष्ठस्त्वं देवानां वासवस्तथा

पर्वतों में तुम सुमेरु हो, नक्षत्रों में चन्द्रमा। ऋषियों में तुम वशिष्ठ हो, और देवों में वैसे ही वासव (इन्द्र) हो।

Verse 44

अकारस्सर्ववेदानां त्राता भव महेश्वर । त्वं च लोकहितार्थाय भूतानि परिषिंचसि

हे महेश्वर! ‘अ’ ध्वनि रूप आद्यबीज से युक्त समस्त वेदों के तुम त्राता बनो। और लोक-कल्याण के लिए तुम सब भूतों/प्राणियों का सदा परिषेचन करते हुए उन्हें अनुग्रह से पोषित करते हो।

Verse 45

महेश्वर महाभाग शुभाशुभनिरीक्षक । आप्यायास्मान्हि देवेश कर्तॄन्वै वचनं तव

हे महेश्वर, हे महाभाग, शुभ-अशुभ के विवेचक! हे देवेश, हम कर्मकर्ता सेवकों को पुष्ट और बलवान कीजिए; आपका वचन ही हमारी आज्ञा है।

Verse 46

रूपकोटिसहस्रेषु रूपकोटिशतेषु ते । अंतं गंतुं न शक्ताः स्म देवदेव नमोस्तु ते

हजारों और सैकड़ों करोड़ों रूपों में भी आपके दर्शन करके हम आपके अंत तक नहीं पहुँच सके। हे देवों के देव, आपको नमस्कार है।

Verse 47

ब्रह्मोवाच । इति स्तुत्वाखिला देवा विष्ण्वाद्या प्रमुखस्थिताः । मुहुर्मुहुस्सुप्रणम्य स्कंदं कृत्वा पुरस्सरम्

ब्रह्मा बोले—इस प्रकार स्तुति करके, विष्णु आदि को अग्रणी मानकर सब देवताओं ने बार-बार भली-भाँति प्रणाम किया और स्कन्द को आगे करके आगे बढ़े।

Verse 48

देवस्तुतिं समाकर्ण्य शिवस्सर्वेश्वरस्स्वराट् । सुप्रसन्नो बभूवाथ विजहास दयापरः

देवताओं की स्तुति सुनकर सर्वेश्वर स्वराज शिव अत्यन्त प्रसन्न हुए; फिर दयालु होकर वे हँस पड़े, आनंद से मुस्कुराए।

Verse 49

उवाच सुप्रसन्नात्मा विष्ण्वादीन्सुरसत्तमान् । शंकरः परमेशानो दीनबंधुस्सतां गतिः

तब परमेश्वर शंकर—दीनों के बंधु और सत्पुरुषों की शरण—अत्यन्त प्रसन्न और शांत हृदय से विष्णु आदि श्रेष्ठ देवों से बोले।

Verse 50

शिव उवाच । हे हरे हे विधे देवा वाक्यं मे शृणुतादरात् । सर्वथाहं सतां त्राता देवानां वः कृपानिधिः

शिव बोले—हे हरे! हे विधाता! हे देवगण! मेरे वचन को आदरपूर्वक सुनो। मैं सर्वथा सत्पुरुषों का रक्षक हूँ और तुम देवों के लिए कृपा का भंडार हूँ।

Verse 51

दुष्टहंता त्रिलोकेशश्शंकरो भक्तवत्सलः । कर्ता भर्ता च हर्ता च सर्वेषां निर्विकारवान्

शंकर दुष्टों का संहारक, त्रिलोकेश्वर और भक्तवत्सल हैं। वे सबके कर्ता, भर्ता और संहर्ता हैं, फिर भी निर्विकार रहते हैं।

Verse 52

यदा यदा भवेद्दुःखं युष्माकं देवसत्तमाः । तदा तदा मां यूयं वै भजंतु सुखहेतवे

हे देवश्रेष्ठो! जब-जब तुम्हें दुःख हो, तब-तब सुख के हेतु मुझे ही भजो।

Verse 53

ब्रह्मोवाच । इत्याज्ञप्तस्तदा देवा विष्ण्वाद्यास्समुनीश्वराः । शिवं प्रणम्य सशिवं कुमारं च मुदान्विताः

ब्रह्मा बोले—ऐसा आदेश पाकर विष्णु आदि देवगण तथा मुनियों के अधिपति, शिव को उनकी शक्ति सहित और कुमार को भी प्रणाम करके, हर्ष से यथोचित आचरण करने लगे।

Verse 54

कथयंतो यशो रम्यं शिवयोश्शांकरेश्च तत् । आनन्दं परमं प्राप्य स्वधामानि ययु र्मुने

हे मुने, शिव और शंकर की उस रमणीय कीर्ति का वर्णन करते हुए, उन्होंने परम आनन्द प्राप्त किया और अपने-अपने दिव्य धामों को चले गए।

Verse 55

शिवोपि शिवया सार्द्धं सगणः परमेश्वरः । कुमारेणयुतः प्रीत्योवास तस्मिन्गिरौ मुदा

तब परमेश्वर शिव भी शिवा के साथ, अपने गणों सहित, और दिव्य कुमार के संग, प्रेमपूर्वक हर्ष से उस पर्वत पर निवास करने लगे।

Verse 56

इत्येवं कथितं सर्वं कौमारं चरितं मुने । शैवं च सुखदं दिव्यं किमन्यच्छ्रोतुमिच्छसि

इस प्रकार, हे मुने, कुमार के समस्त दिव्य, सुखद और शैव चरित्र का वर्णन कर दिया गया। अब आप और क्या सुनना चाहते हैं?

Frequently Asked Questions

The aftermath of Tāraka’s slaying: the devas (with Viṣṇu foremost) rejoice, praise Kumāra/Skanda, and request ongoing protection and stability.

The hymn presents Skanda as operating under Śiva’s cosmic sovereignty, emphasizing that divine grace (prasāda) responds to bhakti and stuti; protection of the devas is articulated as a theological function of praise, alignment, and boon-bestowal.

Śambhu’s liṅga-forms and ‘distinctive forms’ are projected onto the mountains: Skanda declares mountains worship-worthy and foretells their status as embodiments/markers of Śiva’s sacred presence.