Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

कृत्वा च पार्थिवीं मूर्तिं पूजयित्वा विधानतः । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैर्नमस्कारादिभिः क्रमात्

kṛtvā ca pārthivīṃ mūrtiṃ pūjayitvā vidhānataḥ | tuṣṭuvurvividhaiḥ stotrairnamaskārādibhiḥ kramāt

मिट्टी की मूर्ति बनाकर और विधि के अनुसार उसकी पूजा करके, उन्होंने क्रमशः नमस्कार आदि से आरंभ कर विविध स्तोत्रों द्वारा (शिव की) स्तुति की।

kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√kṛ (कृ धातु) + ktvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formकृदन्त-अव्यय (absolutive/क्त्वा), पूर्वक्रिया (having made)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक-निपातः
pārthivīmearthen, made of clay
pārthivīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; ‘mūrtim’ इत्यस्य विशेषणम्
mūrtimimage, form
mūrtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√pūj (पूज् धातु) + ktvā (क्त्वा-प्रत्यय)
Formकृदन्त-अव्यय (absolutive/क्त्वा), पूर्वक्रिया (having worshipped)
vidhānataḥaccording to the prescribed rite
vidhānataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhāna (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय, अव्ययीभावार्थ)
Formअव्यय (Avyaya), प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner): ‘विधानतः’ = विधानेन/विधिपूर्वकम्
tuṣṭuvuḥthey praised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
vividhaiḥvarious
vividhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘stotraiḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
stotraiḥwith hymns
stotraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
namaskāra-ādibhiḥwith salutations and the like
namaskāra-ādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnamaskāra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); ‘ādi’ = ‘and the like’
kramātin order, successively
kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक) + tasil/ablative adverbial usage
Formअव्यय (Avyaya), क्रियाविशेषणम् (adverb): क्रमात् = क्रमशः/क्रमेण (in due order)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojata

Sthala Purana: The making of a pārthiva-mūrti (earthen emblem) reflects a portable, vow-based worship practice rather than a fixed jyotirliṅga shrine; it sacralizes place through rite (vidhāna) and devotion.

Significance: Highlights the accessibility of Śiva-upāsanā: even a clay form, when ritually installed and worshipped, becomes a conduit for anugraha—loosening pāśa through correct practice and bhakti.

Type: stotra

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere devotion expressed through correctly ordered worship—making a simple earthen form and honoring Śiva with praise and reverence—can become a complete path of bhakti leading toward Śiva’s grace (anugraha) and inner purification.

By creating a tangible earthen form for worship, the devotee approaches Śiva as Saguna (with form) through the liṅga/embodied symbol, using stotras and namaskāra as devotional upacāras; through this, the mind is steadied and led toward the higher, formless reality.

It suggests parthiva-liṅga (clay) worship performed “vidhānataḥ” (by rule): begin with namaskāra, proceed step-by-step with prescribed offerings, and conclude with stotra-recitation—ideally supported by japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya).