Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

ओंमित्यथ समुद्धृत्य स्वस्तिवाचनपूर्वकम् । गर्ते योगासने स्थाप्य प्राङ्मुखं स्याद्यथा तथा

oṃmityatha samuddhṛtya svastivācanapūrvakam | garte yogāsane sthāpya prāṅmukhaṃ syādyathā tathā

तत्पश्चात् ‘ॐ’ का उच्चारण करके, पहले स्वस्तिवाचन करे। फिर तैयार गर्त में उसे योगासन रूप से स्थापित करे, और विधि के अनुसार पूर्वाभिमुख होकर बैठे।

ओम्Oṃ
ओम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Utterance)
TypeIndeclinable
Rootओम् (अव्यय/प्रणव)
FormSacred syllable (प्रणव), indeclinable (अव्यय)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormQuotative particle (इत्यर्थक-अव्यय)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
FormParticle/adverb (अनन्तरार्थक-अव्यय)
समुद्धृत्यhaving raised/uttered aloud
समुद्धृत्य:
Kriya (क्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + हृ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having lifted up/raised’
स्वस्तिवाचनपूर्वकम्preceded by recitation of ‘svasti’
स्वस्तिवाचनपूर्वकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वस्ति + वाचन + पूर्वक (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (तृतीया/षष्ठी sense: ‘preceded by utterance of svasti’); Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adverbial use qualifying the action
गर्तेin a pit
गर्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
योगासनेon a yogic seat
योगासने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootयोग + आसन (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (योगस्य आसनम्); Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
स्थाप्यhaving placed
स्थाप्य:
Kriya (क्रिया/Preceding action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा; -य form), ‘having placed/installed’
प्राङ्मुखम्facing east
प्राङ्मुखम्:
Karma (कर्म/Object—state/position of the placed one)
TypeAdjective
Rootप्राङ् + मुख (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya compound (‘east-facing’); Neuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Prescription)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormOptative/vidhi-lin (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
यथाas, in whatever way
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlation)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
FormCorrelative adverb (यथार्थक-अव्यय)
तथाso, in that way
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Correlation)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
FormCorrelative adverb (तथार्थक-अव्यय)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: oṃ; svasti-vācana (auspicious benedictions)

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shaiva practice begins with śuddhi (order and purity): invoking Oṁ and auspiciousness, then establishing a steady yogic seat facing east—disciplining body and speech so the mind may turn toward Pati (Shiva) for grace and liberation.

The verse describes preliminary ritual alignment—svasti-vācana, correct placement, and orientation—commonly required before Linga-pūjā and Saguna worship, ensuring the devotee approaches Shiva with proper vidhi (procedure) and focused intention.

Begin with the recitation of Oṁ and auspicious benedictions, prepare/mark a dedicated place (garta) and establish a stable āsana, then sit facing east for japa or dhyāna—supporting mantra practice such as the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya).